b000000581

28 лѣчиться и путешествовать. Онъ былъ въ Италіи и прожилъ нѣсколько недѣль въ Римѣ. За это время онъ окончилъ переложеніе повѣсти Ла- моттъ-Фуке, — Нндина. Въ оригиналѣ Нндина написана была прозой, но въ переводѣ ея содер- жаніе поэтъ передалъ стихами. Къ этому дѣтищу своей музы Василій Андреевичъ питалъ особен- ную слабость и старался возможно украсить ея изданіе, для чего и заказалъ рисунки извѣстному Майделю. По достижении ученикомъ Жуковскаго совер- шеннолѣтія, было рѣшено познакомить его съ Россіей. Двѣ трети 1837 года были посвящены путешествію наслѣдника по родинѣ, согласно маршрута, составленнаго Жуковскимъ и Арсенье- вымъ. Послѣ этого путешествия Василій Андрее- вичъ сопутствовалъ своему питомцу въ поѣздкѣ по Европѣ. Во время этого путешествія поэтъ перевелъ поэму Гальома, — „Камоэнсъ", найдя въ ней мысли и положенія, напомйнагощія ему его собственное душевное состояніе. Впослѣдствіе Жуковскій часто повторялъ ея послѣдній стихъ: „Поэзія есть Вогъ — въ святыхъ мечтахъ землиі Наконецъ воспитаніе наслѣдника и великихъ княженъ было окончено, но Жуковскому приш- лось еще сопровождать своего питомца въ Дарм- штадтъ по случаю обрученія цесаревича съ прин- цессой дармштадтской. Послѣ небольшого загра- ничнаго путешествія Василій Андреевичъ пред- полагалъ возвратиться въ Россію и поселиться въ Муратовѣ съ Екатериною Афанасьевной Про- тасовой и ея внуками, .но въ эту-же поѣздку поэтъ обручился въ дочерью своего пріятеля Рей- терна, Елизаветой Алексѣевной.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4