b000000560

В. В. КАПНИСТЪ. 56 А кь двери, знатнішъ не знакомой, Забы.іа іѣнь прибить заыокъ. Горой отъ сѣвера закрытый, На злачномъ хоімѣ онъ стоить И въ рощи, въ да.тыіій лугъ г.тядптъ; А Псёлъ, предъ нпмъ змѣёй извитый, Стремяся къ мельшщаыъ, шумитъ. • Вблизи — любимый сынъ природы, Обширный многосѣнныи лѣсъ Густыми куиамп древесъ, Пріятной не тѣсня свободы. Со всѣхъ сторонъ его обнесъ. Предъ нимъ, въ прогалинѣ укромной. Искусство, чюбъ польстить очамъ, Пологость давъ крутымъ буграмъ, Воздвпгнуло на горкѣ скромной Умѣренности скромный храмъ. Умѣренносіь, о другъ небесный, Будь вѣчно спутницей моей! Ты къ счастііо ведёшь людей; Но твой алтарь, не всѣмъ пзвѣстный, Сокрытъ отъ чванныхъ богачей. Ты съ юныхъ дней меня учпла Честей и злата не искать, Безъ крыльевъ кверху не летать И въ свѣтломъ червякѣ — свѣтила На диво міру не казать. Съ тобой, мплѣйшимъ мнѣ на свѣтѣ, Моимъ удѣломъ дорожу; Съ тобой, куда ни погляжу, Вездѣ и въ каждомъ здѣсь предметѣ Я нову прелесть нахожу. Сойду ль съ горы — древесъ густою Покрытый тѣнью теремокъ. Сквозь наклонёный въ сводъ лѣсокъ, Усталаго зовётъ къ покою И смотрится въ кристальный токъ. Тутъ вѣчно царствуетъ прохлада Н освѣжаетъ чувства, умъ; А тихій, безумолкный шумъ Стремительнаго водопада Наводить сонъ средь сладкихъ думь. Тамъ двадцать вдругъ колёсъ вертятся: За кругомъ поспѣшаетъ кругъ; Алмазы отъ блестящихъ дугъ. Опалы, яхонты дождатся; Подъ ними клубомъ бьётъ жемчугъ. Такъ призракъ счастья движетъ страсти, Кружится ими цѣлый свѣтъ. Догадлпвъ, кто отъ нихъ уйдетъ: Они всё давятъ, рвутъ на части, Что имъ подъ жерновъ попадетъ. Пойдёмъ, пока не вечерѣетъ. На блпжній островъ отдохнуть; Къ нему ведёть покрытый путь, Куда п солнца лучъ не смѣеть Сквозь тёмны листья проскользнуть. Тамъ сяду я подъ берестъ мшистый, Опёршись на дебелый пень. Увы, не долго, въ жаркій день, Здѣсь будетъ верхь его вѣтвистый Мнѣ стлать гостеиріимну тѣнь! Ужъ онъ склонилъ чело на воду, Подмывшу брега крутизну; Ужъ смотритъ въ мрачну глубину — И скоро, въ бурну непогоду, Вверхъ корнемъ ринется ко дну. Такъ въ мірѣ времени струями Всё рушится средь вѣчной при: Такъ пали древни алтари; Такъ, съ ихъ престольными столпами, И царства пали, и цари. Но скорбну чтобъ разсѣять думу, Отлогою стезёй пойдёмъ На окруженный лѣсомъ холмъ, Гдѣ отражаетъ тѣнь угрюму Съ зенита яркимь Фебъ лучомъ. Я вижу скромную равнину Съ оградой пурпурныхь кустовъ: Тамъ Флора, нѣжна мать садовъ, Свою разсвшала корзину, Душистыхъ полную цвѣтовъ. Тамъ далѣ, въ области Помоны, Плоды деревья тяготятъ; За ними — вакховъ вертоградъ, Гдѣ, сока нектарнаго полны, Янтарны гроздія блестятъ. Но можно ль всѣ красы картнны. Всю прелесть ихь изобразить?

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4