b000000560
506 Г. П. ДАНИЛЕВСКІЙ. мирно, какъ при ііолв.тенш въ печати его пер- выхъ стихотвореній, никѣьгъ не замѣченныхъ и благополучно канувшнхъ въ лету. Напротивъ, большинство крупныхъ журпаловъ шумно обру- шилось на новое произведете молодого писателя, и рецензіи на эту поэму, помѣщённыя въ „Отече- ственпыхъ Запискахъ" и „Современник - );" за 1850 годъ, вслѣдъ за появленіемъ названной поэмы въ свѣтъ отдѣльною книжкою, оказались ещё бо- лѣе рѣзкими. Второе стихотворное произведете Данилевскаго, выпущенное имъ въ 1851 году отдѣльной книжкой, иодъ заглавіемъ „Ерымскія Стихотворенія", под- верглось ещё болыпимъ наиадкамъ со стороны большинства нашихъ журпаловъ и газетъ. Появленіе въ 10-ой книжкѣ „Пантеона" на 1852 годъ двухъ новыхъ поэтическихъ произведеній Данилевскаго „Катулъ" и „Арабская Касида" вы- звало новую бурю на голову молодого писателя. Несмотря, однако же, на всю рѣзкость журналь- ныхъ отзывовъ, направленныхъ противъ поэтиче- ской дѣятельности г. Данилевскаго, они тѣмъ не менѣе принесли свою долю пользы начинающему писателю, иобудивъ его вб-время отказаться отъ поэзіи и перейти окончательно къ прозѣ, доста- вившей ему впослѣдствіи почётную извѣстность романиста, которою онъ совершенно справедливо пользуется въ настоящее время. Что же касается его стихотворныхъ иереводовъ съ малороссійскаго и пностранныхъ языковъ, то изъ нихъ можно указать на „Украинскія сказки", выдержавшія четыре изданія, что уже одно говорптъ въ ихъ пользу, и весьма удачное переложеніе шиллер- скаго „В.езійнайоп" на русскій языкъ, сдѣланное имъ для „Полнаго собранія сочиневій Шиллера въ переводахъ русскпхъ писателей" и замѣченное всѣмп любителями поэзіи. Однимъ изъ первыхъ разсказовъ Данилевскаго, обратившихъ на себя вниманіе критики, была „Повѣсть о томъ, какъ казакъ побывалъ въ Бах- чисараѣ", появившаяся въ первый разъ въ 8-ой книжкѣ „Современника" на 1852 годъ. Затѣмъ послѣдовалъ цѣлыП рядъ такихъ же разсказовъ, почерпнутыхъ изъ украпнскаго быта, собранныхъ виослѣдствіи въ одну книгу и изданныхъ иодъ названіемъ „Слобожане". Здѣсь уже встрѣчается нѣсколько небольшихъ разсказовъ, весьма поэти- ческихъ по вымыслу, изящныхъ по пзложенію и нолныхъ правдиваго мѣстнаго колорита. Словомъ, дарованіе молодого писателя сказалось въ этомъ неболыпомъ сборникѣ со всѣмп его характери- стическими особенностями. Вслѣдъ за этими пер- выми шагами на поприщѣ беллетристики, повѣсти и разсказы Данилевскаго стали появляться всё чаще и чаще на страницахъ „Отечественныхт. Записокъ", „Современника", „Времени", „Эпохи", „Свѣточа", „Русскаго Вѣстника" п другихъ жур- паловъ и завоевали, въ концѣ концовъ, подобаю- щее имъ мѣсто въ русской литературѣ. Изъ числа этихъ разсказовъ, какъ на лучшія, укажемъ на „Вечеръ въ теремѣ царя Алексѣя Михайловича" и „Екатерина Великая на Днѣпрѣ" („Вибліотека для Чтенія", 1856 и 1858), „Село Сорокопановка" („Современннкъ", 1859), „Разсказъ прабабушки" и ..Лейбъ-камиаиецъ" („Русскій Вѣстникъ", 1870 и 1871), „Вабушкпнъ рай" („Складчина на 1874 годъ") и „Потёмкинъ на Дунаѣ" („Вѣстникъ Ев- ропы", 1878). ГлавнѣПшее достоинство почти всѣхъ повѣстей Григорія Петровича это — правдивость самой ихъ фабулы. Несмотря на то, что она бы- ваетъ у него часто очень сложна, тѣмъ не менѣе вы сознаёте, что выдуманнаго, сочинённаго въ разсказѣ ничего нѣтъ и что авторъ не гоняется за внѣшнимп эффектами, ради которыхъ весьма часто приходится жертвовата правдою пзложенія. Это-то искреннее, иодчасъ даже переходящее въ наивность отношеніе къ жизни и оиисываемымъ явленіямъ и составляетъ лучшую сторону таланта Данилевскаго. Въ 1866 году Грпгорій Петровичъ собралъ въ отдѣльное изданіе, подъ заглавіемъ „Украинская старина", нѣсколько статей по исторіп украин- ской литературы и народнаго образованія. Въ сборникѣ этомъ помѣщены біографіи: украпнскаго философа Сковороды, основателя харьковскаго университета Каразина и малороссійскаго писа- теля Квитки-Основьяненки. Это послѣднее сочи- неніе удостоилось въ 1868 году уваровской пре- міи Академіи Наукъ. Но не эти неболыпія, хотя и талантливыя вещи составляютъ главную заслугу Данилевскаго. Его литературная реиутація основывается на трёхъ болъшихъ романахъ; „Девятый Валъ", „Вѣглые въ Новороссіп" и „Бѣглые воротились" (два по- слѣдніе изданы впослѣдствіи подъ общимъ назва- ніемъ „Воля"), и на такихъ историческихъ повѣстлхъ какъ; „Мировпчъ", „Княжна Тараканова" и др. Изъ сочиненій Данилевскаго были изданы от- дѣльно слѣдующія: 1) Гвая Лиръ или ыексикан- скія ночи. Поэма. Снб. 1849. 2) Жизнь п смерть короля Ричарда Ш. Драма Шекспира. Переводъ съ англійскаго Г. Данилевскаго. Спб. 1850. 3) Цпм-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4