b000000551
лись волны, обдавая васъ брызгами ж грозя унести съ собою... Однако, не заключайте изъ этого, что клинеръ не оставилъ во мнѣ другихъ восноминаній, кромѣ какъ о подобныхъ непріятностяхъ и неудобствахъ; напротивъ, много хорошихъ и свѣтлыхъ дней нровелъ я на клинерѣ; память о немъ будетъ для меня отрадой надолго, и легкій контуръ граціознаго судна часто будетъ мелькать передо мною среди ясныхъ и темныхъ картинъ въ воспомина- ніяхъ о нашемъ далекомъ плаваніи. На немъ я познако- мился съ моремъ, ему я вѣрилъ больше нежели другому судну, несмотря на его легкій и измѣнчивый характеръ; съ нимъ, какъ съ капризною женщиною, бывало, бьются и хлопочутъ наши моряки, то одѣвая его красивыми пару- сами, то подбирая ихъ въ разнообразныя складки; и вотъ, вытянется и развернется, бывало, наша красавица и летитъ птичкою тринадцатью узлами плавнаго и покойнаго хода, доказывая свои права на званіе самаго быстраго морскаго судна. Низкій на водѣ, длинный, съ высокимъ рангоутомъ, съ большими, красивыми, угловатыми парусами, ныряя въ волнахъ, и быстро и легко всплывая на нихъ, клинеръ, конечно, представляетъ одно изъ красивѣйшихъ созданій кораблестроительнаго искусства. Еакъ влюбленный мужъ забываетъ и прощаетъ капризы жены, когда видитъ ее въ хорошемъ расположеніи духа, такъ и мы прощали все нашему клиперу, и уже изъ одного этого сравненія можно заключить, что первыя мои впечатлѣнія на корветѣ не на- брасывали тѣни на клинеръ. Если продолжать метафору, то корветъ пришлось бы сравнить съ женою положитель- ною, толковою, съ характеромъ ровнымъ и неизмѣнчи- вымъ; она и домъ ведетъ аккуратно, и въ свѣтѣ бываетъ, гдѣ держитъ себя прилично и съ тактомъ; платья свои она не часто мѣняетъ, какъ и корветъ свои паруса; между тѣмъ какъ клинеръ то одно нримѣритъ, то другое, ини- какъ не можетъ остановиться на чемъ нибудь одномъ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4