b000000551

— 394 — ее въ сѣдую шершавую голову. Вотъ домикъ, въ кото- рый, мы всегда охотнѣе ходили." У воротъ встрѣчаетъ насъ миссъ Бекки, черноглазая дѣвушка лѣтъ семнадцати, съ жасминною нитью, обвившею два раза ея блестящіе, черные волосы; она рада намъ будто роднымъ, весело привѣтствуетъ и бѣжитъ какъ ребенокъ въ домъ, пригла- шая насъ за собою. Если бы домикъ не былъ оклеенъ вну- три обоями и не имѣлъ нѣсколько европейской мебели, то былъ бы похожъ на канакскую хижину; онъ весь со- стоитъ изъ одной большой комнаты, треть которой отдѣ- лена огромнымъ занавѣсомъ; за занавѣсомъ спятъ и жи- вутъ, въ комнатѣ принимаютъ. Посрединѣ столъ съ нѣ- сколькими кипсеками, въ красивыхъ переплетахъ; у стола качающееся кресло, куда сажаютъ избраннаго гостя, ко- тораго хотятъ попокоить и побаловать; въ углу диванъ, не совсѣмъ новый, но на немъ какъ-то ловйо сидѣлось, не смотря на его жесткость. На стѣнахъ портреты На- пира и какой-то каначки съ ребенкомъ, масляными крас- ками, въ родѣ тѣхъ портретовъ, которые иногда находятся у насъ въ кладовыхъ, и изображаютъ или бабушку съ удивительно-узкою таліей и съ розой въ рукахъ, или ка- кую нибудь тетушку съ собачкой. Конечно, мы пришли съ конфетами, которыя съѣдаются тутъ же, отъ души и гостями, и хозяевами, по цѣл-ымъ пригоршнямъ. У миссъ Бекки есть молоденькая тетушка, миссъ Гетти, чер- ноглазая и черноволосая, съ темнымъ цвѣтомъ лица и съ удивительно-тонкими чертами; улыбка грустная и томная, нѣсколько съ ужимкою уѣздной барышни , выказываетъ рядъ зубовъ восхитительной бѣлизны; она сентиментально раз- говариваетъ, проситъ погадать ей на картахъ, на что рѣшается кто-нибудь изъ насъ, общими силами переводя на англійскій языкъ слышанныя въ дѣтствѣ отъ пянюшекъ выраженія: «интересъ подъ сердцемъ, дорога, исполнепіе желаній, злая соперница, брачная постель» и пр. И пу-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4