b000000551

отправились мимо дворца черезъ площадь, по узБимъ и крутымъ улицамъ, за городъ. Лошади были очень кра- сивы и прекрасно выѣзжены; при каждой былъ вожакъ, очень чисто одѣтый, въ соломенной шляпѣ и жилетѣ; вожакъ (агіегв) не отстаетъ отъ своей лошади ни на минуту, чиститъ ее и холить, и слѣдуетъ за вами, куда бы вы ни поѣхали. Общій видъ острова Мадеры намъ очень понравился; но прежде надобно нѣсколько вспомнить нсторію этого острова, дававшаго такое знаменитое вино. Слово мадера, или мадеісра, значить лѣсистая страна (*). Она названа такъ Гонсалесомъ Сарко и Тристаномъ Васъ, которые были здѣсь въ 1431 г. Но еще въ 1344 году одинъ англичанинъ видѣлъ этотъ островъ. На немъ былъ сплошной лѣсъ (таівіга). Скоро отчего-то сдѣлался пожаръ, который продолжался будто бы семь лѣтъ.., Воображаю величественную кар- тину горящаго острова среди океана... Зола сожженнаго лѣса удобрила почву. Въ 1445 году привезены были сюда первыя лозы винограда съ Кипра; виноградъ при- нялся отлично, пріобрѣлъ отъ свойства почвы свои исклю- чительныя достоинства и сдѣлался главнымъ источникомъ богатства жителей. Англичане завладѣли Мадерой въ 1801, а въ 1814 г. она возвращена Португаліи, хотя вся торговля ея осталась и остается до сихъ поръ въ ру- кахъ англичанъ. Островъ имѣетъ трех-угольную форму; берега его круты и скалисты, высадка трудная. Самая высшая точка острова Пикъ Риво (1900 метровъ), но онъ мало воз- вышается надъ другими горами. Главный городъ Фунчалъ (Рипскаі), со 100,000 жителей. На Мадерѣ постоянная весна; растительность очень разнообразна. Лучшіе виды (*) По-испански.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4