b000000551

— 190 — дами, даютъ постоянную прохладу, массивпыя двери, ворота пропусЕаютъ вольную струю воздуха, и великолѣп- ный дворецъ становится гораздо пріютнѣе; чувствуешь, что пришелъ къ человѣку, для котораго эта роскошь и великолѣпіе необходимы. У Бау ринга одна изъ тѣхъ физіономій, типъ которыхъ теперь довольно рѣдокъ. Тонкія черты его худощаваго, старческаго лица выража- ютъ то самодовольство, которое развивается вслѣдствіе не даромъ прожитой жизни, вслѣдствіе богатства, вы- сокаго положенія въ обществѣ, и такъ далѣе. Въ моло- дости своей онъ быдъ въ Петербургѣ, занимался русскимъ языкомъ и перевелъ отрывки изъ нашихъ поэтовъ па ап- глійскій языкъ, за что получилъ отъ Императора Александ- ра 1-го перстень. Послѣ онъ, кажется, былъ представи- телемъ въ нижней палатѣ мѣстечка Больтопъ, гдѣ подня- лись первые вопросы о свободѣ хлѣбной торговли. Гизо говоритъ о немъ: «Баурингъ — остроумный экономиста, человѣкъ дѣятельный, говорливый, неутомимый, всегда старавшійся представлять на разсужденіе палаты факты и заключенія, клонящіеся въ пользу свободы торговли, которую онъ ревностно защищалъ. Филантропическій жаръ его паходилъ обыкновенно сильную поддержку въ томъ эпергическомъ шумѣ, съ какимъ онъ дѣлалъ добро. » Мнѣ- ніе здѣшняго общества почти сходится съ этимъ опредѣ- леніемъ. Онъ постоянно занятъ науками и древностями, и на дѣла англо-китайскія, съ пріѣздомъ лорда Эльджипа, мало имѣетъ вліяпія. Между тѣмъ, заключенный имъ трак- тата съ Сіамомъ утвердилъ за нимъ репутацію искуснаго дипломата. Къ обѣду пришли его дочери, три блѣдныя миссъ, въ бѣлыхъ перчаткахъ, съ признаками ношатнув- шагося здоровья на исхудалыхъ лицахъ; мнѣ досталось вести одну изъ пихъ къ столу и занимать ее во время обѣда; широкія двери растворились а (Іеих Ьаііапіз, и мы вошли въ обширную столовую, съ портретомъ во весь

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4