b000000551

— 133 — двѣтсжъ (и какихъ цвѣтовъ!); наконецъ, тропинкой, осѣ- ненною листьями бамбука и банана, иривелъ на самую возвышенную точку ландшафта. Оттуда былъ превосходный видъ на Сиигануръ. На прекрасной англійской литографіи видъ этотъ схваченъ вѣрно. Весь городъ расположился на нѣсколькихъ холмахъ. Массы черепичныхъ крышъ китайскаго и малайскаго квар- тал овъ прятались въ углубленіяхъ и толпились къ морю; за то всѣ значительныя строенія старались принять болѣе веселый и праздничный видъ, Такъ, на одномъ холмѣ вид- нѣлось бѣлое зданіе съ красивымъ портикомъ и красова- лось пѣсколыю развѣсистыхъ деррвьевъ; на другомъ холмѣ пальмовая роща и плантація мускатныхъ деревьевъ едва показывали сквозь свою чащу бѣлѣющія строенія. Рендъ, окаймленный вдали лежащими островами, пестрѣлъ и ря- билъ въ глазахъ сотнею кораблей. Изъ близлежащихъ зданій всего больше отличались замысловатая крыша болыпаго китайскаго храма и граціозная башенка индусской пагоды. Домикъ англичанина, выглядывающій угломъ черепичной крыши изъ темной густой зелени, спускающейся къ низу холма величественными пальмами, очень счастливо зани- малъ первый планъ картины. Во всемъ ландшафтѣ ничего не было кричащаго, бросающагося въ глаза; всмотрѣвшись въ подробности, въ тѣни повсюду разбросанной раститель- ности, въ изобиліе и роскошь органической жизни, раз- литой съ такимъ богатствомъ и щедростью, долго не оторвешься отъ этихъ формъ, ласкающихъ глазъ, отъ гар- моническихъ переливовъ цвѣтовъ, тѣней и свѣта, яркаго, великолѣпнаго. Но возвратимся къ первой нашей прогулкѣ. Мы вышли за городъ, миновали китайское кладбище съ памятниками, расположившимися амфитеатромъ но скату зеленѣющаго холма. Палисады изъ снлошнаго кустарника тянутся но сторонамъ дороги; за палисадами идетъ лѣсная чаща, и

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4