b000000551

— 114 — Выступающіе мысы Явы, Ріпі-роіпі, Яесоші - роті и Тііігсі-роіпі , одинъ за другимъ приближали къ намъ берегъ и зелень, съ ея бальзамическими ароматами и прелестью чудныхъ картинъ, освѣщаемыхъ здѣшнимъ солнцемъ. Вече- ромъмы бросили якорь въ Реррег-Вау. па глубинѣ пятнад- цати сажень. На другой день я всталъ прежде солнца и вышелъ къ нему навстрѣчу, наверхъ. Передъ нами была высокая гора Ранконгъ; она поднималась въ нѣсколькихъ ыиляхъ отъ берега, который тянулся отъ насъ по обѣ сто- роны непрерывными лѣсами. Многое еще скрывалъ ту- манъ; но косвенные лучи солнца, хлынувшіе сквозь ра- щелины Ранконга, разсѣяли туманъ и разбудили долины, и лѣсъ, и море. Еъ намъ спѣшила на веслахъ маленькая лодочка; бамбу- ковая мачта ея лежала на двухъ подставкахъ вдоль судна; на немъ сидѣли два существа, какія-то сморщенный, ста- рыя, прикрытыя тряпками, вмѣсто всякой одежды; си- дѣли они въ своей выдолбленной лодкѣ на корточкахъ, одно у кормы, гребя маленькою лопаточкой, замѣнявпіею ему и руль, другое на носу. Мы имъ бросили конецъ. Не смотря на очень близкое разстояніе, нельзя было положи- тельно сказать, съ кѣмъ мы имѣли дѣло, съ двумя ста- рухами или стариками? У обоихъ на головѣ были длинные сѣдые волосы, на лицѣ ни слѣда бороды; безчисленное множество мелкихъ морщинъ испещряли во всѣхъ паправ- леніяхъ ихъ безжизненныя, нергаментныя маски. Голосъ ихъ былъ безъ звука; они что-то жевали и шамкали своими мягкими губами. Въ лодкѣ лежало все ихъ хозяй- ство: плетеныя изъ тростника коническія шляпы, двѣ чашки изъ кокосоваго орѣха, канатъ, свитый изъ какой-то травы, деревянный якорь, нѣсколько удочекъ и еще какая-то дрянь. Мы взяли у нихъ варенаго сладкаго картофелю и очень подозрительную смѣсь чего-то сладкаго и тягучаго, за- вернутую въ банановомъ листѣ. Другія, пристававшія къ

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4