b000000228

76 1ВР0ПА. суды съ пепломъ сожженныхъ труповъ. Бронзовый періодъ позднѣе посте- пенно переходитъ въ желѣзный, начинающійся около IV или У вѣка. Изъ это- го столѣтія сохранились немногія гробницы. Всего извѣстнѣе холмы Іеллин- га, курганъ короля Горума Старца и ТюраДанебодъ съ руническими кам- нями, единственный извѣстный королевскій руническій памятникъ. Изыігь. Въ Даніи различаютъ двѣ вѣтви языка, скандинавскую и нѣмецкую. Окандинавскимъ языкомъ говорили первоначально по всему сѣ- веру. Съ XIII вѣка этотъ языкъ раздѣлился на исландско-норвежскую и датско-шведскую вѣтви, а во время реФормаціи образовался письменный датскій языкъ. По тѣсной связи Даніи съ Норвегіею, въ послѣдней также преобладаетъ датское нарѣчіе. Письменный и разговорный явыкъ почти совершенно тожественъ съ древнесѣвернымъ или скандинав скимъ, въ чемъ убѣждаютъ Фереры и Исландія, гдѣ этотъ языкъ сохранился почти въ первобытной чистотѣ. Разговорный языкъ Датчанъ можно раздѣлить на три нарѣчія; зеландское, ютландское и борнгольмское. Зеландское нарѣчіе всего болѣе походитъ на письменный языкъ, и имъ говорятъ на всѣхъ островахъ съ малыми видоизмѣненіями. Ютландское нарѣчіе значительно отклоняется отъ письменнаго языка, и дѣлится еще на восточное и запад- ное нарѣчіе. Послѣднее особенно походитъ на англійскій разговорный языкъ, Борнгольмскій языкъ близко сродственъ шведскому. Нѣмецкій языкъ распадается на нижненѣмецкую ж верхнѳнѣмецкую вѣтви. Къ первой въ древности относились англосаксонское, древнеФризское и древнесаксонское нарѣчія, изъ которыхъ послѣднее сдѣлалось существенною основою новѣйшаго англійскаго языка. Изъ обоихъ другихъ нарѣчій образова- лось новѣйшее Фризское и плосконѣмецкое (РІаМеігівсЬ). Фризскій языкъ весьма неодинаковъ, даже въ мѣстностяхъ, лежащихъ очень близко одна отъ другой. Такимъ образомъ на материкѣ по-$ризски говорятъ иначе чѣмъ на островахъ, на Феерѣ не такъ, какъ на Амромѣ и даже на восточной сто- ронѣ Феера иначе, чѣмъ на западной. Въ ПІлезвигѣ теперь плоскогерманское нарѣчіе по преимуществу на- родный языкъ во всей южной части, на восточномъ берегу въ Дениш- .вольдѣ, Свансенѣ, полосѣ по лѣвую сторону Шлеи, полосѣ вдоль сѣверной стороны Даневирка и во всемъ Эйдерстедтѣ. Въ дѣловыхъ сношеніяхъ, церкви и школахъ употребителенъ письменный нѣмецкій языкъ. Плосконѣ- мецкимъ нарѣчіемъ говорятъ въ Даніи около 130,000 жителей. Далѣе къ сѣверу говорятъ по-нѣмецки] и по-датски, а отчасти только по-нѣмещш и по-датски въ области, лежащей къ югу отъ линіи проведенной отъ Ланг- балеа черезъ Кьельста до Трене со включеніемъ города Фленсборга. Въ значительной части королевства, датскій языкъ народный и безъ всякой примѣси; имъ говорятъ въ сѣверномъ ПІлезвигѣ, Сундеведѣ и Альсенѣ до Фленсборга, и онъ отъ послѣдняго достигаетъ клиномъ въ средній ПІлезвигъ. Всего говорящихъ по-датски будетъ 190,000 жителей, особенно въ торго- выхъ городахъ. Во многихъ приходахъ, датскій языкъ вытѣснилъ Фризскій, хотя въ церкви и школахъ употребляли письменный нѣмецкій. 30,000 жи-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4