b000000228

600 ЕВРОПА. какъ драматическія ііредставленія до этого времени оставались въ рукахъ самого народа, и исполнялись имъ, для собственнаго увеѳеленія, на площа- дяхъ, въ ратушахъ, школьныхъ залахъ и въ другихъ обширныхъ помѣ- щеніяхъ, встрѣчаемъ мы, къ концу шестнадцатаго столѣтія, первые слѣды актеровъ по призванію. Даже англійское названіе ихъ комедіанты (Кошосііап- іеп) указываетъ на иностранное, негерманское происхожденіе, и они разыгры- вали піесы, которыя были художествсннѣе и богаче содержаніемъ, чѣмъ нѣ- мецкія, но съ тѣмъ вмѣстѣ были иностранныя. Вліяніе ихъ уже обнаружи- вается въ ближаишемъ замѣчательномъ преемникѣ Ганса Сакса, нюренберг- скомъ нотаріусѣ Яковѣ Айрерѣ, который жилъ около 1618 года. Въ художе- ственномъ отношеніи онъ стоялъ выше своего предшественника, потому что дѣлалъ уже попытки завязывать въ своихъ піесахъ интригу и проводить ее, вообще понималъ драматическое дѣйствіе, какъ нѣчто цѣлое; но у Айрера недоставало преобладавпшхъ у Ганса Сакса естественности, те- плоты чувства и своеобразія; даже какъ бы чувствуется, что Айреръ чуждъ дѣйствительной національности, которая вскорѣ впала совершенно въ пренебрежете. Германская проза этого періода литературы превзошла поэзію, если не объемомъ своимъ, то содержаніемъ. Уже до реФормаціи стали разви- ваться историческія описанія, которыя не ограничивались сухимъ изложе- ніемъ отдѣльныхъ событій; таковы, напримѣръ: „Эльзасская хроника", Якова Твингера (1346 — 1420), и „Бургундскія Войны", бернскаго уроженца Дибольда Шиллинга (1480). Гораздо сильнѣе было вліяніе такъ называе- ыыхъ мистиковъ, которые, поучительными сочиненіями и проповѣдями, въ той мѣрѣ подготовляли реФормацію, что требовали внутренняго религіознаго чувства, въ противоположность католическому ханжеству. Лучшимъ про- повѣдниковъ изъ ихъ числа является доминиканецъ Іоганнъ Таулеръ, изъ Страсбурга или Кельна (1294 — 1361). Сюда же принадлежитъ сочиненіе „ВіісЫеіп ѵоп (Іег ТЪеоІо^іе", неизвѣстнаго автора, изданное Лютеромъ въ 1518 году. Но особенную силу пріобрѣла германская проза съ реФормаціею, чему не мало способствовали многочисленные переводы древнихъ класси- ковъ. Здѣсь первое мѣсто принадлежитъ самому Лютеру, который, своимъ переводоыъ библіи, своими проповѣдями и многочисленными брошюрами, имѣлъ необыкновеяное вліяніе на развитіе литературы. Въ числѣ истори- ческихъ писателей, сочиненія которыхъ и донынѣ представляютъ своего рода привлекательность, можно назвать Іоганна Турнмейера, прозваннаго Авентиномъ, родомъ изъ Абенсберга (въ Баваріи) (1477 — 1534), Себа- стіана Франка, изъ Донауверта (1500 — 1545). и Эгидія Чуди, изъ Гларуса (1505 — 1572). Слабѣйшею въ художественномъ достоипствѣ, но вообще ин- тересною, представляется автобіограФІя рыцаря Геца Фонъ-Берлихингена (1480 — 1562). Весьма важное твореніе, для исторіи языка и народнаго духа, имѣемъ мы въ сочинеиіи Іоганна Агриколы о германскихъ пословицахъ (Аизіе^ші^еп (ІеііівсЬсг 8ргйсЬ\ѵоііег). Агрикола былъ родомъ изъ Эйсле- бена (1492 — 1566). Въ этомъ же періодѣ литературы явились самыя ран-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4