— 512 — Иванъ, держи eco. И смѣлъ ты мнѣ!... Да знаежь ли, жидовская дупга, Собака, змѣй, что я тебя сейчасъ же На воротахъ повѣшу! Жи д ъ. Виноватъ! Простите, я шутилъ. А л ь б е р ъ. Иванъ, веревку! Жи д ъ. Я... я шутилъ. Я деньги вамъ принееъ. А л ь в е р ъ, Вонъ, пееъ! {Muds yxodums). Вотъ. до чего меня доводитъ Отца родного скуяоеть! Жидъ мнѣ смѣлъ Что предложить! Дай мнѣ стаканъ вина! Я весь дрожу... Иванъ, однакожъ деньги Мнѣ нужны... Сбѣгай' за жидомъ проклятымъ, Возьми его червонцы. Да сюда Мнѣ принеси чернильницу.. . Я плуту Расписку дамъ. Да не вводи сюда Іуду этого... Иль нѣтъ, постой— Его червонцы будутъ пахнуть ядомъ, Какъ сребренники пращура его... Я спрашивалъ вина. Иванъ. У насъ вина Ни капли нѣтъ. А л ь б еръ. А то, что мнѣ прислалъ Въ нодарокъ изъ Испаніи Ремонъ? Иванъ. Вечоръ я снесъ послѣднюю бутылку Больному кузнецу. А ЛЬБ Е Р Ъ. Да, помню, знаю... Такъ дай воды. Проклятое житье! Нѣтъ, рѣшено—пойду искать управы У герцога: нускай отца заставитъ Меня держать какъ сына, некакъ мышь, Рожденную въ нодпольѣ. СЦЕНА ВТОРАЯ. (Прологъ). Б А Р 0 н ъ. ............ я Весь день минуты ждалъ, когда сойду Въ подвалъ мой тайный, къ вѣрнымъ сундукамъ. Счастднвый день! могу сегодня я Въ шестой сундукъ (въ сундукъ еще неполный^ Горсть золота накопленнаго всыпать. Не много кажется, но понемногу Сокровища растутъ. Читалъ я гдѣ-то, Что царь однажды воинамъ своимъ Велѣлъ снести земли по горсти въ кучу, И гордый холмъ возвысился, и царь Могъ съ вышины, съ весельемъ, озирать И долъ, покрытый бѣлыми шатрами, И море, гдѣ бѣжали корабли. Такъ я, по горсти бѣдной принося Привычну дань мою сюда въ нодвалъ, Вознесъ мой холмъ—и съ высоты его Могу взирать на все, что мнѣ подвластноЧто не подвластно мнѣ?.. Какъ нѣкШ демонъ^ Отселѣ правнть міромъ я могу!.. Іишь захочу—воздвигнутся чертоги; Въ великолѣпные мой сады Сбѣгутся нимфы рѣзвою толпою; И музы дань свою мнѣ принесум., И вольный геній мнѣ поработится, И добродѣтель, и безсонный трудъ Смиренно будутъ ждать моей награды. Я свистну—и ко мнѣ послушно, робко Вползетъ окровавленное злодѣйство, И руку будетъ мнѣ лизать, и въ очи Смотрѣть, въ нихъ знакъ моейчитая воли. Мнѣ все послушно, я.же—ничему; Я выше всѣхъ желаній; я спокоенъ; Я знаю мощь мою: съ меня довольпо ^ Сего сознанья... {Омотритз на сво& золот6)~ Кажется, не много, А сколькихъ человѣческихъ заботъ, Обмановъ, слезъ, моленій и проклятій Оно тяжеловѣсный представитель! Тутъ есть дублонъ старинный... Вотъ. онъ. Нынча Вдова мнѣ отдала его, но прежде Съ тремя дѣтьми полдня передъ окномъ Она стояла на колѣняхъ, воя. Шелъ дождь, и перестадъ, и вновь пошелъ^ Притворщица не трогалась; я могъ бы, Ее прогнать, но что-то мнѣ шептало, Что мужнинъ долгъ она мнѣ принесла И не захочетъ завтра быть въ тюрьмѣ. А этотъ? Этотъ мнѣ принееъ Тибо. Гдѣ было взять ему, лѣнивцу, плуту? Укралъ, конечно, или, можетъ-быть.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4