— 505 — 296. ОРЛЕАНСКАЯ ДѢВА, ТРАГЕДІЯ ШИЛЛЕРА. Прологъ. іоанна (долю стоитз вз задумчтости,). Лростите вы, холмы, поля родные! Пріютно-мирный, ясный долъ, прости! ►Съ Іоанной вамъ ужъ болѣ не видаться; Навѣкъ она вамъ говоритъ: прости! .Друзья—луг^! древа—мои питомцы, Вамъ безъ меня и цвѣсть и доцвѣтать! Ты, сладостный долины голосъ — эхо, 'Гакъ часто здѣсь игравшее со мной, іИрохЛадный гротъ, нотокъ мой быстротечный, Иду отъ васъ и не приду къ вамъ вѣчно! Мѣста, гдѣ все бывало мнѣ усладой, Отнынѣ вы со мной разлучены! Мои стада, не буду вамъ оградой. .. Безъ пастыря бродить вы суждены! Досталось мнѣ пасти иное стадо На пажитяхъ кровавыя войны. Такъ вышнее назначило избранье, Меня стремитъ не суетныхъ желанье. Кто нѣкогда, гремя и пламенѣя, ТЗъ горящій кустъ къ пророку нисходилъ, Кто на царя подвигнудъ Моисея, Ето отрока Давида укрѣпилъ — И съ сильнымъ въ бой сталъ пастырь не блѣднѣя, Кто пастырямъ всегда благоволилъ, Тотъ здѣсь ко мнѣ вѣщалъ изъ сѣни древа: «Иди о Мнѣ свидѣтельствовать, дѣва: Ладѣть должна ты _латы боевыя, Бъ жѳлѣзо грудь младую заковать; "Страшнсь надеждъ, не знай любви земныя... Бѣнчальныхъ свѣчъ тебѣ не зажигать; Не быть тебѣ душой семьи родныя, Цвѣтущаго младенца не ласкать!.. Но въ битвахъ Я главу твою прославлю, Бсѣхъ выше дѣвъ земныхъ тебя поставлю. Когда начнетъ блѣднѣть и смѣлый въ брани, Ж роковой пробьетъ отчизнѣ часъ— Бозьмешь Мою ты орифламу въ длани, И мощь враговъ сорвешь, какъ жница класъ, Поставишь ихъ надменной власти грани, Преобратишь во плачъ побѣдный гласъ, Дашь ратнымъ честь, дашь блескъи силу трону, И Карла въ Реймсъ введешь надѣть корону», Мнѣ обѣщалъ Небесный извѣщенье... Исполнилось.. . и шлемъ сей посданъИмъ. Какъ бранный огнь, его прикосновенье; Съ нимъмужество, какъ Вожій херувимъ... Въ кипящій бой несетъ души стремленье; Какъ буря, пыдъ ея неукротимъ... Се битвы кличъ! полки съ полками стали! Взвились кони, и трубы зазвучали! дѣйствіе 1, явленіе 10. Іоанна, за неіо чиновнти орлеанскіе и множество рыцарвй, которые занимаютз всюглубшу сцены. Gs величіемз выстушетз она впередз и осматриваетз ті/редстоящихз одного за другимз. Дюнуа (сз важностью). Ты ль, дивная... іоанна (пр&рываетз его величествешо) . Ты Бога испытуешь! Не на своемъ ты мѣстѣ, Дюнуа; Вотъ тотъ, къ кому меня послало Небо. {РѣтгтеАъно щіиближается кз королю, треклоияетз предз пимз колѣио, потомз встаетз и нѣсколъко шаъовз отступаетз. Дюнуасходитзсзмѣста. Еороль остаетсяодинз посредисцены). К о р о л ь. Мое лицо ты видишь въ первый разъ: Кто далъ тебѣ такое откровенье? ІОАННА. Я видѣла тебя... но только тамъ, Гдѣ ты никѣмъ незримъ быдъ, кромѣ Бога. {ІІриближа&тся и говоритз таинственно). Ты помнишь ли, что было въ эту ночь? Тогда, какъ все кругомъ тебя заснуло Глубокимъ сномъ —• не ты ль, покинувъ ложе, Съ молитвою предъ Господомъпростерся? Вели имъ выйти... Я твою молитву Тебѣ скажу.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4