b000000226

— 498 — При немъ быть Тіадобно. Увѣренъ я, Что онъ спокоенъ будетъ. Ео р д е л і я. Хорошо. Врачъ. Поближе, гоеударыня! {Музыкаттмд, которые вогили и стали вд палаткѣ). Играйте, Сильнѣй, сильнѣй! К О Р Д Е Л I я. Отецъ! отецъ мой мидый! Пускай уста мой передадутъ Тебѣ здоровье еъ поцѣлуеиъ этимъ; Пускай они залѣчатъ злую скорбь, Что сестры нанесли тебѣ подъ старость! Кентъ. О мидая и кроткая царица! Корделія. Когда бъ ты не былъихъотцомънажалость Твои сѣдины вызвать ихъ могли! Неужели эта голова встрѣчала И буйный вѣтеръ, и удары грома? Неужели надъ нею, беззащитной, Змѣились молній стрѣлы, и всю ночь Безъ крова оставался старецъбѣдный? Собака моего врага—еобака, Еусавшая меня, въ такую ночь Стояла бы у моего огня. А ты, Отецъмойбѣдный, въэтуночьбылъдолженъ Иекать убѣжища въ содомѣ смятой, Въ норѣ, съ нлутами, свиньями. О боги, Какъ жизнь его съ умомъ не отіетѣла! (Жирз тросьтается, Еорделія дрожитз и робѣетз). (Врачу). Проснудся онъ. Заговори съ нимъ. Врачъ. Доджно Вамъ, гоеударыня, съ нимъ говорить. Корделія (JFwpy). Здоровъ ди мой великій повелитель? Еакъ чувствуетъ себя^король? Лиръ, Зачѣмъ меня Изъ гроба вынули? Ты ангелъ свѣтлый. Но я прикованъ къ огненному кругу, И пдачу я, и эти слезы жгутся Такъ, какъ свинецъ расплавленный. Корделія. Узнали Меня вы, государь! Лиръ Тебя я знаю: Ты свѣтлый духъ. Давно ты умерла? Корделія. О rope! бредитъ онъ. Врачъ. Еще проснуться Онъ не успѣлъ вполнѣ. Лиръ. Гдѣ былъ я? гдѣ я? Какъ ясенъ день! Обманываюеь я? Мнѣ тяжко было бъ видѣть человѣка Такимъ, какъ я. Что говорить—не знаю, Вотъ эти руки, кажется, мой, Я чувствую, что колется булавка— И все не вѣрю. Корделія. Государь, взгляните Вы на меня! Соедините руки Съ благословеньемъ надо мною. Нѣтъ— (Лщ)8 тдавтз n&peds ией тколѣни) Зачѣмъ хотите вы скдонить. колѣни? Лиръ. Прошу тебя: не смѣйея надо мною. Я беззащитный, глупый старичишка; За восемьдесятъ лѣтъ мнѣ, едва ли Я въ полномъ разумѣ, сказать по правдѣ. Тебя я будто знаю, и его (Утзываетд на Еента). Я тоже знаю. Думается мнѣ О томъ, гдѣ я.іИ платье это также Взялось откуда? Гдѣ я спалъ всю ночь— Онять не знаю. Все-таки не смѣйтесь. Мяѣ кажется, какъ будто эта лѳди— Дитя моѳ Корделія... Корделія. Я, я! Лиръ. Дай мнѣ коснуться глазъ твоихъ. To слезы. Они мокры. Прошу тебя, не плачь. Дайяду мнѣ, коди онъ здѣсь. Я выпыо. Не любишь ты меня. Я безъ причнны Твоими сеетрами былъ оскорбленъ; Но у тебя причина есть. Корделія. Нѣтъ, нѣтъ! Нѣтъ, нѣтъ нричины! Лиръ. Гдѣ же я, скажите? Во Франціи?

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4