b000000226

— 495 — Иъ жестокосердымъ людямъ, въ домъ про- 1 клятый, Еуда сейчасъ стучался я напрасно, Про васъ освѣдомляясь: тамъ я силой Всѣхъ подниму. Лиръ. Мѣшается мой умъ. Пойдемъ, мой другъ! Что, холодно тебѣ1? Я самъ озябъ. Товарищъ, гдѣ жъ солома? Нужда—вещь чудная: пустой предметъ Безцѣннымъ дѣлаетъ она. Ну, что же? Гдѣ твой шалашъ? Иди, дуракъ мой | бѣдный, ! Еди за мной. Я чувствую, что въ сердцѣ Моемъ есть жалость. Я тебя жалѣю. сцена 4. (Часть дикой степи съ шалашомъ). Входятъ Лиръ, Кѳнть и ійутъ. Кентъ (у шалаша). Вотъ здѣсь;, Войдите, добрый государь: Въ тавую ночь, и подъ открытомъ небомъ, He слѣдуетъ ходить. Лиръ. Оставь меня. Кентъ. Войдите, государь. Лиръ. ; Ты хочешь сердце Мнѣ разорвать? Кентъ. Мое пусть рвется ирежде. \ Мой добрый государь, войдите. Лиръ. Тй думаешь, промокнуть до костей— Бѣда болыпая. Ты и правъ отчасти; I Но тамъ, гдѣ насъ грызетъ недугъ вѳликій, Мы меныпаго не слышимъ. Отъ медвѣдя Ты побѣжишь, но, встрѣтивъ на пути Бушующее море, къ пасти звѣря Пойдежь назадъ. Когда спокоенъ разумъ, | Чувствительно и тѣло,^—буря въ сердцѣ \ Моемъ всѣ боли тѣла заглушаетъ, Ж боль одну я знаю. {Утзываетз на сердце). Эта боль^ і Дѣтей неблагодарность. Что же это? Не то же ль, что уста терзаютъ руку, Что пищу имъ даетъ? Нѣтъ, нѣтъі я плакать Не стану больше. Отпдачу я страшно! | Въ такую ночь не дать мнѣ крова! Лей! | Снесу я все! Регана, Гонерилья! Въ такую ночь! Сѣдого старика, Отда, отдавшаго вамъ все на свѣтѣ Изъ доброты своей... нѣтъ! замолчу, Чтобъ разумъ не померкнулъ. Кентъ. Государь, Войдите! Лиръ. Самъ войди, прошу тебя, И успокойся самъ; меня же буря Отъ тяжкихъ размышленій отвлекаетъ. Иду, иду! {Шуту). Ступай впередъ, бѣдняга, Голякъ бездомный, ну, ступай подъ кровлю; Я жъ помолюсь и лягу спать ужъ послѣ. {Шуть yxodums). Вы, бѣдные, нагіе несчастливцы, Гдѣ бъ эту бурю ни встрѣчали вы, Какъ вы перенесѳте ночь такую, Съ пустымъ желудкомъ, въ рубищѣ дырявомъ, Безъ крова надъ бездоыной головой? Кто пріютитъ васъ, бѣдные? Какъ ыало Объ этомъ думалъ я! Учись, богачъ, Учись на дѣлѣ нуждамъ меныпихъ братьевъ, Горюй ихъ горемъ и избытокъ свой Имъ отдавай, чтобъ оправдать тѣмъ Небо! (Голосз Эдгара (es шамшѣ). Сажень, сажень съ половиной! бѣдный Томъ! Шутъ {выбтаетд изв шалаша). Не ходи туда, кумъ: тамъ злые духи! Ай страшно! Кентъ. Дай руку! Кто тутъ? Шутъ. Злой духъ, злой духъ, его зовутъ Томомъ! Кентъ. Кто тамъ рычитъ въ соломѣ? Выходи! (Выходитв Эдгард es видѣ сумасшедшаго). Э д г а р ъ. Прочь! за мной бѣжитъ дьяволъ! Холодный вѣтеръ дуетъ сквозь колючій терновникъ! Иди грѣться въ холодную постель . Лиръ. Ты отдалъ все двумъ дочерямъ своимъ и до того дошелъ?

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4