b000000226

482 ГОРАЦІО. Такъ, принцъ! ничего болѣе. Гамлетъ. Крѣпости пишутся на пергаменѣ, a пергаійенъ дѣлается изъ бараньей-кожи— яе такъ ли? Го.раціо. И изъ телячьей также, принцъ. Гамлетъ. Право, тѣ не лучше телятъи барановъ, которые думаютъ, что онъ ихъ во всемъ обезпечиваетъ. Я хочу поговорить съ могилыцикомъ. —Чья это могила, пріятедь? 1 ГРОБОКОПАТВЛЬ. Моя, баринъ. (Iloems). Вѣдь три шага земли, земди Намъ нужны всѣмъ равно. Гамлетъ. Не потому ли, что ты сидишь въ ней?— Но кто здѣсь ляжетъ? Для кого это лозке? 1 ГРОБОКОПАТЕЛЬ. Это ни для кого не ложь, не во гнѣвъ вамъ, баринъ! Я могилу копаю, такъ она моя; вы ея не копаете, такъ она не ваша—стало, это не ложь. Гамлетъ. Ты говоришь ложь, говоря, что это не ложе: это ложе мертвыхъ, хотя и неложе живыхъ. 1 ГРОБОКОНАТЕЛЬ, Да мертвые не дгутъ, баринъ! И если это не ложь живыхъ, то вы сами живую ложь сказать изволили. Гамлетъ. Но полно! Какой бѣдняжка будетъ ногребенъ въ ней? 1 ГРОБОКОПАТЕЛЬ. Никакой, баринъ. Гамлетъ. Ну, такъ какая? 1 ГРОМОКОПАТЕЛЬ. И никакая также. Гамлетъ. Ето же, наконецъ, иличто? 1 ГРОБОКОПАТЕЛЬ. То, что было жешциною, атеперьсдѣладось трупомъ, упокой Господи ея душу! Гамлетъ. Какъ привязывается къ словамъ негодяй сейі Надобно говорить очень ясно, или двусмысленностьнадѣлаетъ бѣдъ намъ. Право, Гораціо, въ нослѣдніе три года вее въ свѣтѣ, какъ замѣталъ я, заострилоеь: носокъ крестьянскаго сапога такъ сблизился съ пяткою придворнаго, что натираетъ на ней мозоли. Давно ли ты гробокопателемъ? 1 ГРОБОКОПАТЕЛЬ. Изъ всѣхъ дпей въ году я сдѣлался имъ въ тотъ еамый день, когда покойный король напи» разбилъ Фортинбраса. Гамлетъ. Давно ли было это? 1 ГРОБОКОНАТЕЛЬ. Будто вы не знаете? Всякій дуракъ понимаетъ это. Въ тотъ же день родился молодой Гамлетъ, тотъ, что теперь еумасшедшій, и посланъ въ Англію. Гамлетъ. А зачѣмъ онъ посланъ въ Англію? 1 ГРОБОКОПАТЕЛЬ, Ну, затѣмъ, что онъ суиасшедшій: тамъ, говорятъ, онъ опять найдетъ умъ свой; а если и не найдетъ, то не большая бѣда. Гамлетъ. Почему такъ? 1 ГРОБОКОПАТЕЛЬ. Тамъ это будетъ незамѣтно: тамъ всѣ таковы. Галлетъ. А отъ чего онъ сдѣлался сумасшедшимъ? 1 ГРОБОКОПАТЕЛЬ. Говорятъ, отъчего-то дивнаго и^чуднаго. Гамлетъ. Отъ чего же? 1 ГРОБОКОПАТЕЛЬ. Да отъ того, что сошелъ съ ума, помѣшадся. Гамлетъ. А на чемъ именно помѣшался онъ? 1 ГРОБОКОПДТЕДЬ. Да Богъ вѣсть! На чемъ именно—не знаю: чай на постели, если онъ сналъ тогда; на стулѣ, если сидѣлъ, и такъ далѣе; знаю только, что это было здѣсь, въ Даніи. Вотъ ужъ тридцать лѣтъ, какъ я могильщикомъ здѣеь. Гамлетъ. Долго ли пролежитъ человѣкъ въ землѣ не сгнивши?

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4