b000000226

— 448 — Э Д и п ъ. Вѣдь ненавистенъя богамъ, то видно. Кре о н т ъ. Такъ тѣмъ скорѣй исполнится желанье. Э д и п ъ. Ты думаешь? К р е о н т ъ. Чего не думаю, Я не люблю напрасно говорить. Э д и п ъ. Такъ уведи меня отсюда. | К р е о н т ъ. Иди, но отнусти дѣтей. Э д и п ъ. Молю, Не отнимай ихъ у ыеня. К р в о н т ъ. Нельзя. Всего не требуй ты. И то, чѣмъ ты Уже владѣлъ, не вѣкъ съ тобой осталось. | {Бсѣ уходятд). \ X о р ъ {noems, обращаясь ! its зрителямзиуда- \ ляясъиззоркестра). О сограждане ѳивяне, вы смотрите, какъ Эдипъ Унесенъ потокомъ бурнымъ страіпной. бѣдственной волны! А умѣлъ рѣшать загадки, быдъ онъ высшій изъ людей, И на счастье гражданъ нашвхъ онъ безъ ревности смотрѣдъ. Потому, когда помыслишь ты о томъ нослѣднемъ днѣ, То не прежде звать счастливымъ смерт- | наго рѣшишься ты, | Какъ пройдешь границу жизни, не извѣдавъ скорбныхъ бѣдъ. {Зтавѣсв подншшвтся). Шестаковъ. \ 289. АНТИГОНА. ТРАГЕДІЯ С0Ф0КЛА. ДѢЙСТВУЮЩШ ЛИЦААнттона I Дочерн ѳив- Вѣ%тникь , Иомена \ Эдша ЦаРЯ Эвридша, супруга I одипсі. Креона. • Креонъ, царь ѳивскій. Хоръ ѳивскихъ старцевъ. Гемот, его сынъ. Рабы Креона, служан - ки Эвридики. Ткресій^ олѣііой прорицатель. Театръ представляетъ площадь передъ дворцомъ Креона. Оъ лѣвой етороны видъ на загородные холмы, съ правой —на городъ. Антигона и Исмена. Аптигона. Головка милая родной Исыены! Какихъ же бѣдъ Эдиновыхъ еще Не совершилъ ужъ Зевсъпри нашейжизнв? Нѣтъ скорбнаго и преступденья нѣтъ, И нѣтъ нозорнаго, безчестья нѣтъ, Чего бы я не видѣла въ твоихъ, Чего бъ въ моихъ невидѣла несчастьяхъ... И вотъ опять нриказъ какой-то новый Креонъ, какъ говорятъ, народу далъ. Ты знаешь ли? ты слыжала ль объ этомъ? Жль скрыто отъ тебя, что мильшъ напшыъ Враги готовятъ поруганье. Исмена. Нѣтъ, Ни съ радостью, ни горемъ, Антигона, Объ милыхъ вѣсть ко мнѣ не доходила Съ тѣхъ самыхъ поръ, какъ двѣ сестры двухъ братьевъ Лишшшсь мы, въ одинъ ногибшихъ день, Другъ другу смерть родной рукой нанесшихъ, И съ той поры, какъ нынѣшнюю ночь Исчезъ Аргосцевъ станъ, я ничего Не знаю вновь никъ радости, ни къ горю. Антигона. Я знала то, и для того тебя Я вызвала сюда за двери дома, Чтобы одна ты слышала меня. Исмена. Но что? тебя тревожитъ слово, вижу. Антигона. Такъ ты не знаешь, что Креонъ почтилъ Лишь одного изъ наншхъ братьевъ гробомъ,, Другого же лишилъ нослѣдней чести? Какъ говорятъ, онъ Этеокла съ честью Обычною въ землѣ похоронидъ, Да будетъ онъ и тамъ почтенъ, средь мертвыхъ. А Полиника трупъ, лежащій жалко, Онъ заиретилъ гражданамъ, говорятъ, И въ гробѣ скрыть, и сдезы лить надъ нимъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4