b000000226

:--~- ___1 Jiate? - — 44 L ІОКАСТА. Кто говоритъ? o комъ? He безпокойся, Забудь, что сказано напрасно было. Эдипъ. Того не будетъ, чтобы я свой родъ Найти пе могъ по признакамъ такимъ. I о ка с т А. Молю тебя, оставь ты розыскъ этотъ, Когда своей ты жизныо дорожижьі Довольно и того, что я етрадаю. Эдипъ. He бойея ты. Когда тройнымъ рабомъ ■Отъ третьей матери я окажусь, Достоияство твое все будетъ то же. ІОКАСТА. Но я прошу, послушайся меня, He дѣлай этого. Эдипъ. Я не могу, Я должѳнъ это ясно все узнать. ІОЕАСТА. Я говорю тебѣ, что..лучпіе будетъ... Эдипъ Но лучшее давно меня ужъ мучитъ. ІОКАСТА. О, если бъ ты не могъ узнать, кто ты! Эдипъ. Пусть приведутъ-сюда мнѣ пастуха. Ее оставьте утѣшать себя Своимъ богатыщъ родомъ. ІОКАСТА. 0 несчастный! Липіь такъ тебя могу теперь я звать, Другого имени тебѣ не будетъ. (Уходитъ). Хоръ (юворитг корифей). Что значитъ, что жена ушла, Эдипъ, Бъ столь страшномъ горѣ? Я боюсь теперь, Чтобъ изъ ея молчанья бѣдъ не вышло. Эдипъ. Пусть будутъ бѣды изъ того, но я Хочу узнать свое происхожденье, Какъ ни было бъ оно ничтожно, низко. Какъ женщина, она высокомѣрна; Мой низкій родъ ее приводитъ въ стыдъ. A я себя судьбы считаю сыномъ! Пока она со мной, не буду презрѣнъ. Судьба мнѣ мать, а мѣсяцы родные *) *) Ѳдипъ считаѳтъ тѣ мѣсяцы родными себѣ, которые овъ прожилъ. Величія черту и унишенья Мнѣ провелн. Таковъ родился я, Ж никогда не выйду я другимъ, Чтобъ мнѣ не знать свое происхожденье. Хоръ (поетз). Когда пророкъ искусный я, 0 Киѳеронъ, клянуеь Олиапомъ, Что завтра полная луна Не озаритъ еще небеісъ, Какъ мы тебя роднымъ найдемъ Эдипу и отцомъ-кормильцемъ; И пѣсню въ честь твою споемъ: Моимъ царямъ несешь ты радость. Цѣлитель Фебъ! Надежда наша Да будетъ и тебѣ угодна! Дитя мое, кто твой отецъ? Изъ вѣчныхъ кто далъ жизнь тебѣ? Сошлась дн съ Паномъ горнымъ нимфа, Иль съ Локсіемъ согалася гдѣ? Еиу всѣ горъ вершины—милы. Кидлены ль дарь *), иль Вакхъ то былъ, На высяхъ горъ живущій богъ? Отъ нимфы ль онъ тебя родилъ, Изъ геликонскихъ нимфъ одной, Съ которыми играетъ часто! Эдипъ. Мнѣ кажется, я вижу пастуха, Котораго давио мы ищемъ, старцы, Когда возможно, не видавши прежде, Догадываться мнѣ. Онъ къ вѣСтнику Такъ старостыо глубокою подходитъ, А въ тѣхъ, которые ведутъ его, Я узнаю служителей своихъ. Но ты узнать, однакожъ, можешь лучше, Когда видалъ ты преждѳ пастуха. Хоръ (говоритд корифей). Узналъ. Рабомъ онъ вѣрнымъ Лаю былъ, Какъ можетъ рабъ-пастухъбыть вѣрнымъ. (Ilacmyxs тказывается cs ѣравой oms зрителей сторони). Эдипъ. Тебя, коринѳскій гость, спрошу всѣхъ прежде, 0 немъ ли ты намъ говорилъ? Въстникъ. 0 немъ. Эдипъ (кз пастуху). Такъ ты, старикъ, въ лицо смотри мнѣ прямо *) Киллена —гора въ Аркадін, на которой Майя родила Зевсу Гермія, который навывается вдѣсь царемъ Киллены. 1 ^ И In ѵшиттшшатт

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4