b000000226

~ 582 — Клуши. —Клуша (повьское слово) —галБа. ІІто пить не вь три пуда хжаю.—іішо, заваренное на трехъ пудахъ хмелш, такъ какъ купцы любили крѣпкое пиво. Ераткости радѣя. —Краткости ради. Райскихъ вратъ ключари свлтыв. —Церковные пастыри, епископы. И имъ же Ѳемюсъ еѣски ввѣрила златые. — Оудьи. Еѣиекопомь хочешь бытъ? Къ этому и саѣдующшгь восьми стихаігь Кантемиръ сдѣлапъ за - мѣтку: „Характеръ епископа хотя съ извѣстнаго пица авторомъ описанъ, однако много сходства имѣіъ съ Д..., который въ наружныхъ цереионіяхъ поставлядъ всю преосвященства должаость, a сущеетвенную, которая есть душеспаоитепьныии поученіяин и добродѣтелями наставлять паство свое, презирапъ". —^Дашковъ Георгій, архіепископъ ростовскій, при Аннѣ Іоанновнѣ, въ 1731, г., лйшенъ сана и посяанъ въ заточеніѳ въ Вопогодскій Опасо-Каменскій монастырь. Ипой, пиша проповѣдь, выѣись позабуд&ш. — Вышісь—выписка какой-пибо статьи, выдаваемая изъ судебнаго мѣста. 'Хочеть ли судьей стать? вздѣнь перукъ съ «/злйЛШ.—Перукъ (perruque) —парикъ. Въ такихъ парикахъ изстари ходили судьи во Франціи, откуда и къ намъ зашелъ этоть обычай. Твердо сердце бѣднихъ пусть слези презираетъ, т.-е. пусть твердое сердце презираетъ слѳзы бѣдныхъ. Сѣи на стулгь, когда сНіяісъ вьтиску читаетъ. —Дьявъ—то же, что теперь лисьмоводиіеаь ипи еѳкретарь. —Выписка—извлеченіе (экстрактъ) изъ дѣла. Что подъячимъ долоісио лѣзть на бумажны юры. —Т.-е. обязанность подьячихъ (приказныхъ служитедей) перебирать и просматржвать мвожесіво дѣлъ, а судьѣ доотаточно только подписывать рѣшенія дѣдъ. Гордостъ, лѣность, боштотво, мудрость одолѣло, —т.-е. гордость, дѣноеть, богатство одолѣли мудрость. Науку невѣоюество мѣотомъ ужь поеѣло, — т.-е. невѣжество сѣло выше науки, ввявъ надъ нею верхъ. Подъ митрой гордится то, въ титомъ платѵѣ ходитъ. —То (невѣжеотво) вмѣсто око; шитое платье—придворное платье. Еоли карты кто мѣтатъ—тасовать карты иди, вообще, жграть въ карты. Танщетъ, на дудочкѣ три пѣсни траетъ. — Дудочка —флейта, бывшая тогда въ болыпой модѣ , такъ что всѣ иояодые людиучились на ней игра ть ■ Смыслитя иокусно прибратъ въ своемъ платѵѣ цвіьти (щвѣта).-—Такъ, напримѣръ, по мнѣнію тогдашнихъ щегодёй, нельзя быпо носить въ городѣ кафтанъ зеденаго цвѣта, потому что зеленый цвѣтъ—^полевой и приличенъ только въ деревнѣ. Воинъ роѵшчтѣ, что своимъ полкомъ не владѣетъ, т.-е. что еще не командуетъ полкомъ. Диеецъ тужитъ, за сукномъ что не сидитъ краснымъ, т.-е. что онъ еще не судья. 288. Эдипъ царь, Софокла (стр. 433). Въ этой трагедіи преданіе объ Эдипѣ передается слѣдующимъ образомъ: Царю еивскому Лаюг сыну Шабдака, женатому на Іокастѣ, дочери Менекея, сестрѣ Креонта, быдо предсказано оракудомъ, что ему опредѣдено судьбою умереть отъ сына, который родится отъ Іокасты. Когда родидся этотъ сынъ, Лай связалъ ему ноги и ведѣлъ его забросить. Іокаста отдала ребенка пастуху,. который пасъ стада Лаевы въ окрестностяхъ Киѳерона, съ тѣмъ, чтобы онъ бросилъ его въ пустынѣ. Ло пастухъ сжалился надъ невиннымъ ребенкомъ и отдапъ его другому пастуху, пасшему тамъ же стада коринескаго царя, Полнба. Коринѳскій пастухъ отнесъ ребенка къ своему царю, который, не имѣя дѣтей, усыновилъ его. Найденышъ названъ Эдипомъ. Онъ выросъ въ той увѣренности, что онъ сынъ Полиба; но разъ какой-то пьяный на пиру попрекнулъ его тѣмъ, что онъ найденышъ. Напрасно старались успокоить его Полибъ съ женой своей Меропой: Ѳдипъ ушелъ безъ ихъ вѣдома къ дельфійскому оракулу спросить о своемъ происхожденіи. Но оракулъ не далъ ему прямого отвѣта и предсказалъ, что онъ,. убивъ отца своего, будетъ мужемъ матери и приживетъ съ нею дѣтей. Все еще считая своимъ отцомъ Полиба, Ѳдипъ боится, послѣ этого предсказанія, воротиться въ Коринѳъ и отправляется схранствовать. Разъ на дорогѣ встрѣчаетъ онъѣдущаго на колесницѣ старика, въ сопровожденіи нѣскодькихъ рабовъ. Этотъ старикъ былъ Лай> Завязадась ссора, и Эдипъ убилъ и Лая, н всѣхъ рабовъ, кромѣ одного, того самаго пастуха, которому онъ былъ отданъ когда-то своею матерью в который спасъ его отъ смерти. Пастухъ возвращается въ Ѳивы и доноситъ о смерти Лая. Въэто время поселяется близъ Ѳивъ на скадѣ чудовищный сфинксъ. Это чудовище —крылатое, съ і- оловой и руками женщины, съ туловищемъ собаки, съ хвостомъ дракона. съ когтями львиными, съ голосомъ человѣческамъ. Оно предлагаетъ ѳивянамъ загадки и терзаетъ тѣхъ, которые не умѣютъ рѣшить ихъ. Отономъ и ппачемъ наполнились Ѳивы. И вотъ является туда Эдипъ, рѣшаетъ предложенную ему сфинксомъ загадку и освобождаетъ Ѳивы отъ страшнаго врага. Сфинксъ бросается въ море. Эдипъ въ награду получаетъ руку Іокасты и съ нею царство. Уже нѣсколько лѣтъ живетъ онъ, какъ мужъ, съ матерью, уже прижилъ онъ съ ней четырехъ дѣтей; но не забыли боги страшнаго преступленія. Никому неизвѣстно оно, но хотятъ боги, чтобы оно быдо открыто, и вотъ насылататъ они на Ѳивскую землю страшный моръ. Отсюда начинается трагедія. Въ Хрестоматіи взяты послѣднія сцены, содержащія въ себѣ катастрофу. Смотри въ 1-мъ т. статью П. Кудрявцева о аначеніи этой трагедіи Оофокла. (стр. 285). 290. Эдипъ въ Колонѣ (стр. 463). Мысдью Оофокла (f405 г. до Р. X.) въ этой трагедіи быдо представить примиреніе съ богами человѣка, искупившаго невольный грѣкъ евой

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4