b000000211

10 9-го ноября, въ 12 ч. утра, раздается неистовый звонъ колоколовъ, — значитъ ироцессія двинулась. Передъ этимъ уже всѣ улицы посыпаны пескомъ, вездѣ вывѣшено красное сукно, флаги; но лучше всего разукрашены тѣ улицы Сити, по которымъ бу- детъ проходить процессія; тамъ и здѣсь вы встрѣчаете тріумфальныя арки изъ тропи- ческихъ растеній, устроены цѣлыя аллеи мачтъ съ флагами, украшенныхъ гирляндами изъ зелени и цвѣтовъ; многія улицы сплошь заставлены кипарисами. На папертяхъ церквей и на крылечкахъ школъ дѣти поютъ привѣтственные гимны. Торговцы овощ- наго рынка искустно убрали свои лавки, фонари и столбы морковью, кочнами капусты, зеленымъ лукомъ и различными осенними цвѣтами. Суда и пароходы на Темзѣ разукра- шены флагами. Несмѣтныя толпы народа высыпаютъ на улицу, такъ что, кажется некуда упасть яблоку. Окна и балконы кишатъ разодѣтыми женщинами и дѣтьми, уличные ребятишки взобрались даже на крыши и газовые фонари. Вдругъ раздаются звуки музыки — про- цессія приблиашется. Сначала показывается авангардъ по лисменовъ верхами, за ними в'ь воздухѣ развѣваются безконечные лѣса знаменъ, — это знамена цеховъ, разныхъ городскихъ корпорацій, членовъ городскаго управленія. Каждый, имѣющій знамя, мо- жетъ изобразить на немъ 'свой девизъ, и нѣкоторые изъ нихъ очень остроумны. Без- конечные ряды знаменоносцевъ разнообразятся хорами музыки. Каждая корпорація при- слала сюда свой особый хоръ музыки, и музыканты, каждой корпорацій одѣты въ особые костюмы. Вотъ шагомъ ѣдутъ парадные экипажи, въ которыхъ сидятъ шерифы, альдерманы, президенты цѣховъ и др. Всѣ они разодѣты какъ то совсѣмъ необыкно- венно: въ мантіяхъ, цѣпяхъ, а нѣкоторые изъ нихъ и въ огромныхъ парикахъ. За ними опять музыканты, паигрывающіе торжественный маршъ. Затѣмъ слѣдуютъ, по карнавальному наряженные, иногда съ эмблемою своего ремесла, разные рабочіе; бочары, стекольщики, маляры, портные. (Нужно кстати замѣтить, что корпорація портныхъ, одна изъ салыхъ могущественныхъ и вліятельныхъ въ Сити). Сзади выступаютъ отряды войскъ, затѣмъ музыканты, опять экипажи съ городскими сановниками, опять хоры музыки, опять знаменоносцы... А вотъ показывается и спасительная лодка, стоящая на колесницѣ, которую влекутъ 8 лошадей. Она какъ будто говоритъ публикѣ, что всегда готова для спасенія погибающихъ кораблей съ товарами богатыхъ негоціантовъ Сити. Эту колесницу съ лодкой окружаютъ матросы спасительнаго отряда въ оригиналь - номъ костюмѣ: обвитые канатомъ и съ длинными веслами въ рукахъ. Сзади нихъ цѣлый отрядъ мальчиковъ въ бѣлыхъ матросскихъ курткахъ съ большими синими воротниками, съ шапками, одѣтыми на затылокъ. Заними опять хоры музыки, знамена, отряды войскъ, представители власти въ экипажахъ и ыаконецъ блестящая, классическая карета лорда- мэра, которую скорѣе слѣдуетъ назвать фурой громадныхъ размѣровъ. Она еще изда- лека блеститъ, такъ какъ вся изъ золота и зеркальныхъ стеколъ. Эта знаменитая ка- рета запряжена шестерней — цугомъ; кучеръ на козлахъ въ огромномъ напудренномъ парикѣ, и его одежда щедро разукрашена золотомъ. Эту карету окружаютъ скороходы, также въ одеждѣ съ блестящими украшеніями и въ бѣлыхъ чулкахъ. Въ каретѣ сидитъ лордъ-мэръ, въ пурпуровой мантіи и въ золотой цѣпи; онъ какъ маятникъ раскачи- вается то вправо, то влѣво, такъ какъ ему постоянно приходится раскланиваться съ привѣтствующею его публикою. Подлѣ него, въ полномъ облаченіи, сидитъ священникъ, а иротивъ нихъ «глашатый» и «меченосецъ» съ длиннѣйшимъ мечомъ. Крики и говоръ оезконечной толпы, звуки музыки, звонъ колоколовъ, все это сливается въодинъобщій страшный гулъ, который далеко разносится по городу. Лордъ-мэръ отправляется въ зданіе парламента, въ Вестминстеръ. Когда процессія приблизилась, загудѣлъ коло- колъ вестминстерскаго аббатства; звуки музыки безчисленныхъ хоровъ раздались еще

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4