b000000211

239 старому шотландскому языку, штересуюсь прежде всего и божѣе всего всѣмъ шотланд- скимъ. Я считаю для себя большою честью и величайшимъ счастьемъ, что родился въ Шотландш».... Такъ думаетъ большинство шотландцевъ, и любовь къ родинѣ сопровож- даетъ ихъ и на чужбину. Они отправляются всюду, разсѣяны по всей землѣ, какъ евреи, но при этомъ вполнѣ сохраняютъ свои національныя чувства. Шотландецъ нигдѣ не живетъ праздно и, если онъ разъ за что возьмется, — ему рѣдко что не удается. Гдѣ бы ни жилъ шотландецъ, какіе бы страны онъ ни увидалъ, онъ всегда говоритъ, что Шот- ландія лучше всѣхъ странъ, которыя онъ объѣхалъ. Шотландцы гордятся тѣмъ, что ихъ земляки всегда съумѣютъ быть полезными не только себѣ, но и всѣмъ тѣмъ, съ кѣмъ имъ придется жить. Прежняя національная одежда горныхъ шотландцевъ все болѣе и болѣе исчезаетъ и сдѣлалась теперь военною формою нѣкоторыхъ полковъ. Проѣзжая по Шотландіи, вы нерѣдко увидите на площади передъ тѣмъ или другимъ замкомъ ученіе рекрутъ того или другаго шотландскаго полка. Ови маршируютъ подъ звуки волынки и при этомъ пестрыя ленты на ихъ чулкахъ и волынкахъ развѣваются по вѣтру. На головѣ солдатъ болыпія медвѣжьи шапки, украшенныя перомъ. Армія ея британскаго величества — единственная, въ которой введенъ этотъ допотопный ішструментъ. Эти солдаты въ націонадьной шот- ландской одеждѣ имѣютъ оригинальный видъ. Впрочемъ, они не всегда ходятъ въ корот- комъ кильтѣ и съ обнаженными ногами. Обыкновенно же они носятъ красную или бѣлую куртку и пестрые каѣтчатые штаны. Своими національными играми шотландцы считаютъ «керлингъ» и «гольфъ». Такъ какъ въ «керлингъ» можно играть только на льду, то это чисто шотландская игра, — такъ какъ изъ всей Великобританіи только въ одной Шотландіи можно найти ледъ. Пре- красная, гладкая поверхность льда, которая образуется на шотландскихъ озерахъ и на и на затопленныхъ берегахъ рѣкъ, подала поводъ къ изобрѣтенію этой игры, которая состоитъ въ томъ, что бросаютъ въ цѣль круглые и нлоскіе камни. «Керлерсы», т. е. участники въ этой жгрѣ, въ извѣстный день сходятъ съ своихъ горъ, изъ различныхъ мѣстъ и городовъ, въ нарочно приготовленное для игры мѣсто. Все это красивые и ловкіе парни и многіе изъ нихъ нарочно для этого одѣваютъ народную одежду горцевъ. Всѣ они приходятъ съ своими камнями для «керлипга». Эти камни можно видѣть и купить въ каждой лавкѣ всѣхъ шотландскихъ городовъ. Это круглые, нлоскіе камни отъ 40 до 50 ф. вѣсу; ихъ очень чисто отдѣлываютъ и хорошо нолируютъ. На верху нридѣлана желѣзная ручка, за которую берутъ, чтобы бросить камень. Задача игры состоитъ въ томъ, чтобы камень попалъ въ цѣль и остался тамъ. При тяжести камня и гладкости льда, это требуетъ большой силы, ловкости и хорошато зрѣнія. Маленькая яма въ снѣгу представляетъ цѣль, вокругъ которой проведены круги различнаго діаметра. Въ игрѣ принимаютъ участіе отъ 20 до 30 человѣкъ; самая трудная минута наступаетъ тогда, когда цѣль окружена камнями, и своимъ камнемъ приходится проскользнуть по узкимъ промежуткамъ или попасть въ камень, которому нужно дать толчокъ. На это игру собирается смотрѣть много народа; со всѣхъ сторонъ слышится смѣхъ, остроты и крики одобренія. Поле, на которомъ играютъ, напередъ тщательно метутъ и очищаютъ. Оно должно прежде всего не имѣть продольныхъ трещинъ, которыя болѣе чѣмъ понереч- ныя заставляютъ камень уклоняться въ сторону. Эту игру одинаково любятъ какъ бога- тые, такъ и бѣдные. Нѣкоторые богатые шотландскіе жители держатъ для нея даже особые пруды. Игра эта иногда такъ долго затягивается, что ее продолжаютъ при свѣтѣ факеловъ. Для нея существуютъ даже особые клубы; они распространены по всей Шот- ландіи. Величайшій и знаменитѣйшій изъ нихъ «керлингъ-клубъ въ Эдинбургѣ. Другая знаменитая національная шотландская игра «гольфъ». Хотя короли часто

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4