b000000208
63 ваться. Но вотъ, яаконецъ, пріѣзжаехъ арендаторъ собирать десятину со множествоыъ писарей, слузкителей, полицейскихъ. Правительство правда строго занрещаетъ аренда- торамъ брать что либо для себя и для своихъ служащихъ безнлатно у крестьянъ, одна- ко не было еще примѣра, чтобы это повелѣніе исполнялось. Арендаторъ, испоконъ вѣка, поселяется въ такихъ случаяхъ въ деревнѣ, и крестьяне безнлатно доллшы продоволь- ствовать его и его свиту. Безконечное горе и полное раззореніе зкдутътѣхъ крестьянъ, которые потребуютъ отъ арендатора платы за продовольствіе: онъ всегда найдетъ слу- чай имъ отомстить за это. Отъ арендатора внолнѣ зависитъ брать десятинную подать натурою или деньгами и въ этомъ онъ руководствуется исключительно своими личными интересами. Если онъ, вмѣсто зерна, требуетъ деньги, то самъ произвольно назначаетъ цѣны на хлѣбъ. Однимъ словомъ, арендаторъ десятиннаго сбора — бичь хлѣбопашца и этотъ сборъ одинъ изъ самыхъ важныхъ причинъ запустѣнія деревень. Это сознаетъ и само правительство; но съ одной стороны не можетъ уничтожить его вслѣдствіи дур- наго состоянія финансовъ, съ другой — десятинный сборъ предписывается самымъ нро- рокомъ: уничтожая его, пришлось-бы поколебать вѣру въ божественную силу корана. При всѣхъ своихъ безконечныхънесчастіяхъилишеніяхъ, турецкій крестьянинъ- человѣкъ въ высшей степени добродушный, замѣчательно покойный, безконечно тер- пѣливый и вполнѣ покорный. Теряя всѣхъ своихъ сыновей во время рекрутскаго набо- ра;, онъ горько жалуется на свою несчастнюу долю, но покорно подчиняется преднисанію даже и въ то время, когда его сосѣдъ, болѣе зажиточный чѣмъ онъ, менѣе его стра- даетъ отъ этой рекрутской повинности. Онъ горько жалуется на разорительныя подати, на беззастѣнчивыя взятки, но нродаетъ весь свой хламъ до послѣдней нитки, чтобы уплатить все, что съ него требуется, а если еще и это не удовлетворяетъ чиновниковъ и сборщиковъ податей, онъ безропотно отсиживаетъ свой срокъ въ тюрьмѣ. Заговорите съ нимъ о чиновникахъ, съ которыми ему приходится имѣть дѣло, и онъ иослѣдова- тельно начинаетъ разсказывать вамъ о ихъ возмутительномъ взяточничествѣ и недоб- росовѣстности. Не смотря на это ему, и въ голову никогда не придетъ оказать имъ от- крытое неповиновеніе, подбить другихъ, такихъ же несчастныхъиограбленныхъ, какъ онъ самъ, на сопротивленіе, или хотя попытаться оказать малѣйшее неновиновепіе закону. Турецкій крестьянинъ — человѣкъ худощавый, но довольно красивый, хорошо сло- женъ и отличается большою умѣренностыо въ пищѣ и выносливостью. У него не су- ществуем, какъ у христіанскихъ его сосѣдей, ни сельскихъпраздниковъ, нинлясокъ. Единственный музыкальный инструментъ, которымъ онъ развлекаетъ свое жалкое одно- образноесуществованіе, — родъ барабана или бубенъ. Такую грустную, монотонную лшзнь не ведетъ ни одинъ народъ въ Европѣ. Его радости и удовольствія, развлеченія и на- слажденія въ жизни ограничиваеся трубкою и чашкою кофе. Онъ выпьетъ чашку кофе прежде чѣмъ идти на работу, вечеркомъ, а если тоже самое ему удастся сдѣлать и среди дня, то онъ уже вполнѣ счастливъ. Работать нѣсколько часовъ сряду ни разу не затянувшись изъ своего длиннаго чубука, онърѣшительноневъсилахъичувствуетъ себя на верху блаженства, когда ему удается это не только урывками, между работой, но когда онъ можетъ растянуться нодъ развѣсистымъ деревомъ и наслаждаться этимъ удовольствіемъ часъ-другой, покойно и медленно пуская облака дыма. Жилище турецкаго крестьянина такъ же жалко внутри, какъ и снаружи: зимою въ пемъ всегда очень холодно, а лѣтомъ слишкомъ жарко. Но, не смотря на это, вы съ удовольствіемъ проведете. въ немъ нѣсколько часовъ: полъ всегда нодметенъ, по- суда вымыта, все чисто и убрано. Отнечатокъ нищеты, конечно, лежнтъ на всемъ;
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4