b000000208
-чп*» *ірі ' ''Шаццрмц 263 стей человѣческаго тѣла, сдѣланныхъ изъ какого нибудь металла въ благодарность за исцѣленіе этихъ частей тѣла отъ той или другой болѣзни. Всѣ обряды и праздники только потому и оживляютъ ихъ лшзнь, что они сопровождаются чудными, полными глубокаго чувства и поэзіи греческими пѣснями. На всякій праздникъ, на различные случаи изъ жизни, вы всегда найдете особую пѣсню, и далее не одну, а обыкновенно цѣлый рядъ ихъ. Такъ какъ засуха — самое обыкновенное явленіе греческой природы, то мы и разскажемъ, какъ встрѣчаютъ здѣсь это бѣдствіе. Когда бездождье продол- жается болѣе 15, 16 дней, тогда дѣти въ деревняхъ и маленькихъ городкахъ соби- раются вмѣстѣ, выбираютъ изъ среды своей одного ребенка, ненремѣнно сироту, такъ какъ думаютъ, что Богъ скорѣе всего услышптъ просьбу несчастнаго. Этого ребенка раздѣваютъ и, буквально съ головы до ногъ, обвиваютъ и украшаютъ полевыми цвѣ- тамп и травами. Съ нимъ дѣти ходятъ огромною толпою по улицамъ, и каждая хозяйка дома считаетъ долгомъ вылить на него сосудъводы вътой надеждѣ, что и Богъ такпмъ образомъ прольетъ дождь на землю. При этомъ непремѣнно даютъ малюткѣ мелкую мо- нету. Между тѣмъ дѣти продолжаютъ пѣть пѣсню за пѣсней, и во всѣхъ ихъ онѣ умо- ляютъ Бога послать доаадь, чтобы поля позеленѣли, чтобы расцвѣли душистыя зеленыя травы, чтобы виноградникъ далъ обильныя грозды. Всѣ греческія нѣсни сложены и поются горными пастухами, другія — моряками, во время ихъ путешествія, нѣкоторыя клефтами (разбойниками) и, наконецъ, надгроб- ныя причитанія, или миріологи, имнровизируютъ женщины на гробѣ любимаго чело- вѣка. Но наибольшее число народныхъ пѣсенъ обязано своимъ пропсхолсденіемъ осо- бому классу людей — слѣпымъ странствующимъ пѣвцамъ. Гордый грекъ никогда не нищенствуетъ: далее и тогда, когда онъ слѣпъ и не мо- жетъ работать, онъ не рѣшится протянуть руку за милостыней, а добываетъ себѣ про- питаніе, расхаживая изъ деревни въ деревню и раснѣвая пѣсни, изъ которыхъ мно- гія слолгены имъ самимъ. Чаще всего этп слѣпые пѣвцы появляются во время мѣст- ныхъ праздниковъ той или другой деревни; тогда всѣ собираются вокругъ нихъ и слу- шаютъ ихъ, притаивъ дыханіе. Эти пѣвцы — ашвые сборники пѣсенъ; такое невооб- разимо громадное количество ихъ знаютъ они на намять. При пѣніи они аккомпани- руютъ себѣ на инструментѣ, весьма наноминающемъ древнюю лиру. Они ходятъ обык- новенно по одиночкѣ, но во время болынихъ праздпествъ соединяются иногда большими группами. Какъ веселятся и проводятъ праздники ныпѣшніе греки.— Праздникъ Васплія Ведикаго. — Какъ встрѣ- чаютъ въ деревняхъ 1-е Марта. — Страстная недѣ.ія.— Первые дни Пасхи. — Праздникъ въ храмѣ Хезея. — Танцы. — Ромаика — любимый народный таиецъ. — Попытка возстановить олшшійскія игры. У грековъ три главныхъ праздника; св. Басилія, 1-е Марта и Пасха. Греческая церковь чтитъ память Басилія Беликаго 1-го января. Это день, какъ и во всей остальной Европѣ, визитовъ, поздравленій, подарковъ. Бъ этотъ день въ греческихъ деревняхъ собираются вмѣстѣ молодые люди и отправляются поздравлять своихъ знакомыхъ и родныхъ. Бходя въ домъ, вся молодела начинаетъ пѣть, прежде всего въ честь самого Басилія Беликаго; «Басилій Беликій идетъ въ бронзовыхъ баш- макахъ и лгелѣзной одеждѣ. Откуда ты, Басилій Беликій, и куда идешь?— Я изъ школы и иду къ своей матери.— Если ты изъ школы, скажи намъ азбуку. Басилій оперся на
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4