b000000203
г ^ [ШИІ 3 |;і М : М і И ''і 1 [іі № іш I I I І 1 ШІІ II . і 552 — )І И рѣки божью честь носили на себѣ, И, словомъ, жило все въ почтеннѣйшей ' судьбѣ; Болванчики въ печи иль въ устьахъ оби- тали, И сажу, какъ муку, несчастные зобали. Такой замаранный боговъ увидя сортъ, Конечнобъ я сказалъ, что это черный чортъ, И, вмѣсто чтобъ имѣть къ сему почтенье богу, Я бъ тотчасъ указалъ пзъ горницы дорогу. Но суевѣрство ихъ въ дурачество ввело, Что чтили иногда лахань и помело, Ухваты, кочерги, скребки и съ ними вилы; Имъ рыбы, такъ какъ намъ, довольно были милы, Однако вытащить боялись завсегда Изъ рѣкъ ихъ божества, не ѣли никогда; Хоть слюнка и течетъ, что рыбка тамъ играетъ, Однако онъ рѣку какъ бога почитаетъ. Пришедши въ огородъ, Египтянинъ другой Боится согрѣшить предъ всякою травой: Чеснокъ ихъ богъ, и лукъ ихъ чтится за-велико; Цвѣтки, бобы, горохъ, хотя и слушать дико, Однако божествомъ считалися они Во всѣ прошедшіе до православья дни. • Куда бы ни хотѣлъ ступити ты ногою, Вездѣ бы наступилъ на святости ихъ тою. . Съ презрѣніемъ сіе внимаемъ мы теперь, Наиъ къ просвѣщенію отверста нынѣ дверь, Однако пѣсенки старинны попѣваемъ И древнихъ тѣхъ боговъ частенько вели- чаемъ, Изъ коихъ нѣсколько поставлю я въ при- мѣръ: Пусть видитъ свой порокъ усердный суе- вѣръ. «Во ржи береза зелененька стояла, Ой Дидъ и Лада! зелена кудревата, Подъ той подъ березой соловейко щекочетъ, Ой Дидъ и Лада! молодое щекочетъ», и проч. «И я выду молода За новыя ворота; Дидо калина! Лельо малина. И я выпущу Сокола изъ рукава, Дидо калина! Лельо малина», и пр. Да чтожъ за крикъ такой народы затѣ- ваютъ? Неужто пѣсенкя къ березкѣ припѣваютъ? Вишь только что теперь во градѣ разсвѣло И солнце изъ-за-горъ недавно какъ взошло. Я чаю, многіе отъ сна не пробудились, Которые вчерась по рощамъ веселились; Трактирщика теперь еще ложатся спать. Хоть цѣловальникамъ вы дайте, матки, встать; Постойте, дѣвушки, вѣдь рано забавляться. Позвольте съ разумомъ и мнѣ, друзья, со- браться... Не слушаете вы, крича разинувъ ротъ, И вижу, васъ идетъ ужасный короводъ. Да что же личики ужъ ваши покраснѣли? Конечно отъ того, что рано вы зацѣли; Однако, осмотрясь, прощенія прошу, И извиненіе дѣвицамъ приношу; Я бабъ почелъ за нихъ, не зная въ этомъ моды , Что раио дѣвушки не ходятъ въ короводы; А вы, веселыя пріятельницы намъ. Вы пьете къ вечеру и пьете по утрамъ, Вино и сердце въ васъ и духъ увеселяетъ, И совѣсть, думаю, совсѣмъ не зазираетъ. Березка шествуетъ въ различныхъ лоскут- кахъ: Въ тафтѣ, и въ бархатѣ, и въ шелковыхъ платкахъ. Вина не пьетъ она, однако пляшетъ, И, вѣтвями тряся, такъ какъ руками ма- шетъ;
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4