b000000203

— 473 - и по самой поепѣшноети изданія оныхъ, являлись оііѣ въ весьма неисправиыхъ переводахъ (*). Сія скоропостижная пере- мѣна обратила на себя внйманіё всей пуб-, лики и — какъ обыкновенно со всякою но- востью бываетъ — сужденія пошли самыя пристраетныя, сашя неііріязненныя. Извѣ- стно, что сіи люди, за дѣло еіе, потер- пѣли не только хулы и порицанія, но и самые тажкіе кресты — печать, коею озна- меновываются истинно христіаискіе под- виги по обреченію самого Господа (Іоаи. XV. 19; Мате. X. Щ. Но дѣло самое подъ крестами созрѣвало: вкусъ образовался, охотники до сего чте- нія, охотники трудиться надъ переводомъ таковыхъ книгъ, размножались; и теперь, ежели кто читаетъ оныя, — хотя бы и на иностранныхъ языкахъ, — то симъ чтеніедіъ и тѣмъ случаем^ что онъ узналъ о та- ковыхъ книгахъ и что онѣ вошли въ Рос- сію, по справедливости обязанъ онъ тому пламенному усердію и твердости духа, ко- торые оказали въ началѣ предпринявшіе сіе дѣло во имя Божіе и въ упованіи на милость Его, для пользы братій своихъ. Какая поразительная перемѣна произо- шла отъ того въ 30 лѣтъ! Вмѣсто одной академической типографіи здѣсь и уни- верситетской въ Москвѣ, сколько теперь имѣемъ мы тнпографій и въ другихъ го- родахъ, и сколько появилось книжныхъ лавокъ! Вмѣсто того, что святая Библія считалась за книгу, которую будто бы читать опасно и которую только въ церквахъ для формы предлагать можно — нынѣ всякому стараются доставить ее въ руки по цѣнамъ самымъ дешевымъ, или даже даромъ, такъ что въ пословицу вошло говорить, что те- перь нѣтъ ничего дешенаго, кромгъ Биб- ліи. Нынѣ Новый Завѣтъ переводится на (*) Въ примѣръ нскуства тогдашнихъ пере- водчиковъ приведу я одно то, что титулъ рим- скаго сената, Раігез сопзсгіріі, переводимъ тогда былъ; Отцы, сонапшанпые. ТОМЪ II. простой русскій языкъ. Еакіяважныя отъ того происходит ь и произойти еще могутъ послѣдствія, издатель во свидѣтельство того приведетъ нѣсколько строкъ изъ письма къ нему одного корреспондента его по Библейскому обществу, изъ такого отдѣленія, которое учредить было весьма трудно и въ которомъ теперь открывается совсѣмъ иное. Вотъ что сей корреспон- дентъ пишетъ: «По письменнѣшъ и словесиымъ требо- ваніямъ, и по усмотрѣнныиъ надобностяиъ, оказалось, что намъ нужно немедленно выписать 500 стереотипныхъ и 100 ли- стовыхъ Библій. Слава Богу! Боля Его, Духомъ Святымъ о Христѣ, приводится въ дѣйствіе. Вмѣсто картъ и шашекъ, и другихъ, въ отвращеніе скуки, упражненіа праздности, занимаются здѣсьи должност- ные, и торговые, и промышленные люди, и заключенные въ тюрьмахъ и острогѣ, чтеиіемъ и слышаніемъ Слова Божія. 130 экземпдяровъ Московскаго изданія, присланные вами, расхвачены у насъ, какъ и первые; почему покорнѣйше про- шу отправленіе требуемыхъ вновь привесть немедленно въ исполнение.» ') .Іабзииъ, Александръ Ѳедоровичъ (1776 — 1824), обучался въ Московскомъ универси- тетѣ и съ мододыхъ лѣтъ принаддежалъ къ обществу Новикова. На шестнадцатокъ году (1782) онъ сдушалъ приватный лекдш про- фессора Шварца, произведшія на него силь- ное вліяніе, о которомъ онъ черезъ 35 лѣтъ восноминадъ съ благодарностью, въ статьѣ; «О чтеніи книгъ» (Сіонскій Вѣстникъ, 1818, Февраль, стр. 222 — 224): «Въ выборѣ чтенія полезно было бы руководство старшего опы- та. Издатель (т. е. еамг Лабтне; ішѣлъ счастіе, бывъ еще 18 лѣтъ, предостереженъ быть отъ такихъ преткновеній (отъ чтенія вредных?: кнті) благодѣяніемъ одного иро- спѣщеннаго мужа, который въ самое то время, когда модные писатели поглощались съ жадноетію незрѣлыми умами, принялъ на себя благородный трудъ раасѣять сіи возстающіе ыраки, и безъ всякаго инаго призыва, по сему единственно побужденію, въ партикулярномъ домѣ, открылъ лекціи новаго рода для всѣхъ желающихъ. Съ ними разбиралъ онъ Гельвеція, Руссо, Спинозу, 60

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4