b000000203
\ — 419 — былъ узнанъ по своимъ полубарскішъ за- тѣямъ (*), и пр. Въ Сынѣ Отеч. 1815, ч. 26, помѣщено «Мнѣніе посторонняго» (кн. Вя- земскаго, съ подписью М.): изъ него видно, что кн. Шаховской публично извинялся пе- редъ Жуковскимъ. Большая часть эпиграммъ написана также кн. Вяземскимъ. Пред- ставляемъ изъ нихъ пять. Первая нап. въ 40 № Сына Отеч. 1815, слѣдующія три въ Рос. Муз. 1815, № 12, послѣдыяя въ 13 № С. От. 1816. 1. Нашъ комикъ Шутовской хоть любить уязвить, Но осторожности своей не измѣняетъ: Умѣетъ онъ всегда сначала усыпить, Да иослѣ соннаго ужъ смѣю и ругаетъ. 2. Цѣлительиыя воды. «Каковъ ты?»— Что-то все не спится, Хоть пью лѣкарство по ночамъ. — «Чтобъ отъ беЗсоннпды лечиться, Отправься къ Лииецішмъ водамъ». «Каковъ ты?»— Пламя потаенно Жжетъ кровь мою, на зло врачамъ. — «Чтобъ исцѣлиться совершенно, Отправься къ Липедкішъ водамъ». 3. Съ какою легкостью свободной Играешь ты въ стпхахъ природой н собой: Ты ва шубахе Шутовской холодной, Въ водаха ты Шутовской сухой. 4. Кя переводчику Китайской Сироты {**) . Водьтеръ насъ трогаетъ Китайской Сиротой И тѣмъ весельчаковъ заслужпваетъ пени; Но слезы превратилъ въ забаву Шутовской; Онъ изъ трагедіп удачною рукой Китайскія подѣлалъ тѣни. 5. Мадригала Гашпару. Сбылось мое пророчество предъ свѣтомъ {***); Обмолвился Гашпаръ; и за мои грѣхи (*) Иазвапіе одной комедіи Шахрвскаго: «По- лубарскія затѣи». (**) "Кн. Шаховской иеревелъ трагедшВольтера: • Китайскій Сирота» (представлена 1809 г.). (***) Въ «Пос.ііаніи къ друзьямъ», ни. Вязем- скаго (Рос. Муз., 1816, № 2) находятся стихи; И въ наши, можетъ, дни *(чѣмъ не шутплъ лу- кавый?) Порядочнымъ стихомъ обмолвился Гашпаръ, Онъ доказалъ изъ трехъ одпимъ куніетомъ, Что можно быть дурнымъ ПОЭТОМЪ'. Ж написать хорошіе стихи. По замѣчанію г. Лонгинова, этотъ удачный куплетъ находится въ пѣснѣ: «Не указъ намъ чужеземный край», изъ 1-го дѣйствія водевиля: «Крестьяне, или встрѣча незва- ныхъ » . А. Пушкинъ, бывши еще воспитанникомъ Лицея, отмѣтіыъ въ своихъ запискахъ, подъ 1815 г.: «8 ноября, Шишковъ и г-жа Бунина увѣнчали недавно кн.Шаховскаго лавровымъ вѣнкомъ». Послѣ этой отмѣтки, списаны имъ стихи, сочиненные Д. В. Датлковьшъ, гдѣ между прочимъ говорится; Вчера, въ торжественномъ вѣнчавьи Творца затѣн (*) , Мы зрѣли полное собранье Бесѣдн (*■') всей. И всѣ въ одинъ кричали строй; Хвала, хвала тебѣ, о Шаховской! Онъ злой Карамзина гонитель, Гроза бадладъ, Въ Бесѣдѣ бодрый усыпптель, Хлыстову С***} братъ, И врагъ талантовъ записной... Хвала, хвала тебѣ, о Шаховской! (Полемика о комедіи: «ЛиПецкія воды», въ Библ. Зап. г. Лонгинова, Совр. 1856, № 7; Матеріалы для біограФІи А. С. Пушкина, въ 1 т. его сочиненій, изданіе П. Анненкова, стр. 22 и 23; Лѣтопись рус. театра, П. Ара- пова, стр. 241 — 242). 3 ) Главный лица комедіи Пустодомы; князь Радугинъ, ііедантъ, не знающій ни- сколько русской жизни, и жена его, ведущая непосѣдную жизнь и мотовствомъ разоряю- щая свое имѣніе. Слабостями того и другага пользуются горничная Маша и Цаплинъ, стрянчій и управитель дома. Радугинъ все дѣлаетъ но книгамъ и совѣтамъ своего би- бліотекаря Мнквартуса. Онъ затѣваетъ про- екты, одинъ другаго непрактичнее, не зани- мается дѣтьми и входить въ долги. Живу- щая при немъ сестра его, княжна Наталья, отдаетъ въ закладъ свое наслѣдство, чтобы поправить его разстроенныя дѣла.Радимовъ, дядя Радугиныхъ, узнавъ о пустодомской ихъ жизни, пріѣзжаетъ въ горо'дъ,в1ыкупаетъ нхъ имѣніе и самихъ увозитъ въ деревню; но, говоритъ онъ князю: ... Я не дамъ тебѣ на вздоры разоряться; Педантовъ не велю, пускать къ тебѣ па дворъ 11 мучить мужиковъ напрасно пе дозволю. (*) Ком. Шаховскаго; «Полубарскія затѣи». (**) Бесѣда любителей Рус. Слова, Бунина была ея членомъ. (***) Хвостову — метроману.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4