b000000203

— 385 — смысла начали употреблять слово » нс- вѣжда». ") «Домъ сумасшедшихъ. Сатира А. Ѳ. Воейкова». Мы приняли первую редакцію, нап. въ 1 вып. Сборника, изданнаго сту- дентами спб. университета, выправивъ ее по указаніямъ Сына Отеч. 1857, Л» 45. Иослѣдняя (третья) редакція относится къ 1838 г. Эпиграфомъ къ сатирѣ взяты два французскіе стиха: Іа ѵіо йе ГЬотте п'езІ ди'ип зоіі§е: Ип 8оп§е а^гёзЫе еві ргёГегаЫе і ипе Ігівіе гёаіііё. Она состоитъ изъ двухъ отдѣловъ: въ од- номъ изображены лица, извѣстныя по своей адмішистраціи; второй посвященъ собствен- но литераторамъ. О первомъ отдѣлѣ въ первой редакціи сказано какъ бы мимохо- домъ, только четырьмя стихами (Тутъ одинъ желаеть трона, и пр.), но онъ значительно расширенъ въ двухъ позднѣпшихъ редакці- яхъ. Равнымъ образомъ добавленъ и вто- рой отдѣлъ; въ одно мѣсто съ прежни- ми авторами Воейковъ посадилъ А. Измай- лова, Свиньина, Булгарина, И. Козлова, Н. Полеваго, Каразина, Сенковскаго, Соколова (непремѣннаго секретаря Россійской Ака- деміи), В. Строева, КарлгоФа. Выпишемъ, изъ этой распространенной редакціи, пор- третъ А. Измайлова: Вотъ Измайловъ — авторъ баоеиъ, Разсужденій, эппграммъ; Онъ шщпгь миѣ: «Я согласенъ, Я писатель не для дамъ ( + ); Мой предмета — носи съ прыщами; Ходпмъ съ Музою въ трактиръ Водку пить, ѣсть лткъ оъ сельдями; Міръ квартальннхъ— вотъ мой кіръ!» с ) Каверииъ — тотъ самый, къ которому Пушкинъ наішсалъ посланіе (Соч. Пушкина, изд. Анненкова, II, 174). 7 ) Каченовскій, проФессоръ моек, универ- ситета, почитавшій букву э лишнею въ рус- ской азбукѣ, и потому замѣнявшій ее бук- вою с. «По крюкамъ стихи поетъ» — скан- дуетъ, дѣлнтъ стихъ на такты, или стопы. «Крюки»; — старинный нотный знакъ. I, ) См. стр. 155 и слѣд. «Размазню безъ масла ѣстъ» — намекъ на бѣдоое состояніе кн. Шаликова. э ) Си. стр. 224 и слѣд. 10 ) Гр. Дмитріи Ивановичъ — плодовитый писатель, снйскавшШ себѣ извѣстнасть не- обычайною страстію къ стихотворству. Его-то Измайловъ выводил, въ своикъ басняхъ, подъ именемъ ГраФола (см. Из- майлова). (*) Сатирическая черта этого стиха заклю- чается въ томъ, что Жзмайловъ, иапротнзъ, пре- теедовалъ на званіе дамскаго пнеатедя. томъ п. ") См. о Шишковѣ. Сладковскій — авторъ поэмы «Петръ Ведикій» (1803). Отсюда взяты стихи, от- мѣченные вноснымъ знакомъ. Выше по- мѣщена эпиграмма Батюшкова на поэму С. Шихматова (стр. 163); приводимъ другую, соч. кн. Вяземскаго, «на поэмы въ честь II. В.»: ' Не страненъ ли судебъ уставъ! Пѣвцы Петра — несчастья жертвы: Нашъ Пиндаръ (*) кончилъ вѣкъ, поэмы не скон- чавъ; Другіе яшвн всѣ (**), но ихъ поэмы мертвы. ,3 ) Голенищевъ-Кутузовъ, Иавелъ Ивано- вичъ , бывшій попечителемъ Моск. уни- верситета и переводчикъ СаФО , Гезіода, Ѳеокрита, Пиндара. Письмо его (1810) къ ми- нистру народ, просвѣщенія, гр. А. К. Разу- мовскому, о сочиненіяхъ Карамзина нап. во 2 кн. «Чтеній въ Моск. обществѣ ксторіи на 1858 г.» Карамзинъ выставляется здѣсь опаснымъ авторомъ; сочиненія его — испол- ненными вольподумческаго и якобиниче- скаго яда. ") Станевичъ— жаркій приверженецъ Ши- шкова. Стихи его и проза, ч. 1, изд. въ 1805 г. Другое сочиненіе его: «Бесѣда на гробѣ младенца о безсмертіи души» (1818), было запрещено, но потомъ, по представле- нію Шишкова, запрещеніе снято и книга вышла 2-мъ изд. (1825). 1В ) Эти стихи Батюшкова взяты изъ его піесы: «Счастливецъ, подражаніе Касти» (1810). 16 ) Авторъ трагедій: «Эдипъ царь», «Элек- тра и Орестъ» и другихъ. ") О Невзоровѣ см. мою Исторію Рус. Слов. (I, 568). От. издавалъ, съ 1807 гіо 1815 г., журналъ: «Другъ юношества». Въ новой редакціи Сатиры читаемъ о немъ еще с лѣ дующее: Слогъ мой сладокъ, какъ микстура; Мыслп громки — безъ ума; Толстая моя фигура Такъ пріятна, какъ чума. Я въ твореніяхъ свящеипыхъ И въ большихъ пяти частяхъ Кнвжекъ, мною сочпненныхъ, Доказалъ, что я дуракъ. ,с ) Воейковъ переводилъ изъ Георгнкъ и думалъ переводить «Эмиля, или о воспита- ніи», Ж. Ж. Руссо. ") Сады или искусство украшать^сельскіе виды, сочиненіе Делиля. Неревелъ Алек- сандръ Воейковъ. Спб. 1816. I*) Ломонооовъ, наплсавшій только двѣ пѣсни. (**) Сладковскій, Шііхматовъ, Грузинцевъ (ав- торъ Петріады, 1812). 49

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4