b000000203

— 384 — Батюшковыыъ, Крыловымъ , Гнѣдичемъ, Тургеневыми, ПеровсквЧіи. Нѣкоторое вре- мя онъ даже раздѣлялъ славу съ Жуков- скимъ и Батюшковымъ. М; А. Дмитріевъ, въ своихъ «Мелочахъ», пишетъ, что когда приводили имена лучшихъ литераторовъ то- го времени, то говорили: ЖукОвокій, Батюш- ковъ и Воейковъ. Извѣстность свою, какъ литератора, Воейковъ положил, «Посланіемъ къ Сперанскому объ истинномъ благород- ствѣ» (1806 г., см. ниже прим. 2). ГІослѣ того онъ перевелъ Вольтерову «Исторію царствованія Лудовика XIV и Лудовика XV» (4 ч., 1809). За тѣмъ онъ издалъ «Образ- цовыя сочиненія въ прозѣ знаменитыхъ древнихъ и новыхъ писателей» (5 ч., 1811), До войны 1812 г. Воейковъ ѵкилъ въ Моск- вѣ, переводилъ Делилеву поэму «Сады» (см. ниже, прим. 19) и оылъ постоянпымъ членомъ кружка московскихъ литерато- ровъ — Мерзлякова, Кокошкина, Ѳ. Иванова (автора многихъ драматическихъ ніесъ), Смирнова (переводчика трагедіи Шиллера: «Коварство и любовь»). Въ 1812 г. посту- пилъ въ военную службу, которую оставилъ по изгнаніи Французовъ. На свободѣ отъ должностных!, запятііі, онъ путешествовахь по Россіи; а возвратясь, снова поселился въ Москвѣ. Къ этому времени (181,4) от- носится первая редакція знаменитаго его стихотворенія: «Домъ сумасшедшихъ» (см. ниже, прим. 5). Въ 1813 г., женившись на Протасовой, переѣхалъ въ Дерптъ, куда назначенъ былъ въ университетъ проФес- соромъ русской словесности. Каѳедру свою онъ занималъ до 1820 г., а въ этомъ году переѣхалъ къ Петербурга и поступилъ на службу сначала въ департаментъ духовныхъ дѣлъ, а потомъ (1821) инспекторомъ клас- совъ въ Артиллерійскомъ училищѣ, гдѣ также хіренодавалъ русскую словесность. Въ періодъ времени, съ 1815 по 1826, онъ из- далъ три «собранія образцовыхъ русскихъ сочиненій и переводовь в-ь стихахъ и про- зѣ»: первое, вмѣстѣ съ А. Тургеиевымъ и Жуковскимъ, въ 12 ч., 1813—1817 г2-ое изд. 1822 — 1824); второе, одинъ, подъ названі- емъ: «Повое собраніе образцовыхъ русскихъ сочиненій и переводовь, -вышедшихъ въ свѣтъ отъ 1816 по 1821 г.» (4 ч., 1821 — 1822); третье, также одинъ: «Собраніе но- выхъ русскихъ сочиненій и переводовь, вы- шедшихъ въ свѣтъ съ 1821 но 1823 г.» (4 ч., 1824 — 1826). Съ 1821 г. Воейковъ сдѣлал- ся журиалистомъ. Болѣе года (съ 1821 но мартъ 1822) онъ раздѣлялъ труды съ Гре- чемъ по Сыну Отечества. Получивъ редак- цію «Инвалида», въ 1822 г., велъ ее до 1828 г. Кромѣ того онъ издавалъ: «Новости русской литературы» (съ1822 по 1823 съ И. Козловымъ, а на 1823' и 1826 одинъ), «Сла- вянинъ» (1827—1830) и «Литературяыя при- бавленія къ Русскому Инвалиду» (1831 — 1836). Послѣдніе годы своей жизнн Воей- ковъ проводилъ въ постоянномъ недоволь- ствѣ судьбою и желчномъ раздраженіи. Въ его положеніи, лнтературномъ и обществен- номъ, произошелъ переворотъ. «Мы вдругъ потеряли всѣхъ земныхъ покровителей (пи- шетъ онъ кн. Волконской въ 1827 г.): им- ператора Александра, императрицу Елисаве- ту, Карамзина.... Тутъ открылось простран- ное поле для моихъ враговъ личныхъ, для завистниковъ моего благосостоянія, которые и по кончииѣ Александра I не могли про- стить нанъ его неизреченныхъ милостей... Можетъ быть, нѣсколько колкихъ эпи- граммъ, нѣсколько" добавочныхъ строФЪ къ «Дому сумасшедшихъ» возбудили мщеніе посредственности». Литературная его из- вѣстность, блестящая въ прежнее время, затмилась; редакція «Инвалида», достав- лявшая ему значительный доходъ, была передана генералу Пезаровіусу; къ этому присоединились долги, слѣдствіе расточи- тельности и хозяйственнаго безпорядка.Вину всѣхъ этнхъ невзгодь Воейковъ сваливалъ на другихъ, а себя выгораживалъ изъ-подъ отвѣтственности : напрасное самооправданіе тамъ, гдѣ корень зла лежитъ въ собствен- номъ характерѣ и неразуміи! ^'меръ онъ 1839 г. (А. Ѳ. Воейковъ. БибліограФ. замѣтка А. Лазаревскаго, въ 1-мъ вып. «Сборника, издав, студентами спб. университета»; Ли- тературные дѣятели преяшяго времени, Е. Колбасина; Письма Воейкова къ кн. Вол- конской, въ Библ. Зап. 1838, № 9). Большая часть стихотвореній Воейкова разбросаны въ журналахъ (В. Евр., Сынѣ Отеч. и тѣхъ, которыхъ онъ былъ редакто- ромъ). Онъ думалъ издать ихъ въ четырехъ частяхъ: въ 1-ую ч. должны были пойти посланія, сатиры, лирическія и мелкія стихо- творения; во 2-ую «Сады»; въ 3-ью переводъ Виргиліевыхъ эклога и Георгикъ; въ 4-ую — дидактическая поэма «Искуства и науки», отрывки нзъ которой, равно какъ и нѣ- которыя мѣста изъ Виргилія, печатались въ періодич. издаиіяхъ. !! ) Вѣст. Евр. 1806, Д 1 » 19. Сатира имѣетъ Форму посланія къ Сперанскому, въ кото- ромъ родовое дворянство не хотѣло видѣть себѣ ровни. ІІослѣ Воейковъ замѣнилъ бу- кву С... словомъ «Эмилійв. 3 ) Слѣдующіе за симъ 18 стиховъ исклю- чены но уважение къ педагогическимъ ус- ловіямь. ') Т. е. невѣждѣ. Слово «невѣжа» имѣло два значенія: «незнающій» и «невѣжливый». Потомъ оно стало употребляться только во второмъ смыслѣ, а для выражения втораго

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4