b000000203

— 353 — Свершилось! Я стою надъ бездной роковой ' И не вступлю при плескахъ въ Капитолій; И лавры славные надъ дряхлой головой Не усладятъ пѣвца евирѣпой доли. Отъ самой юности игралище людей, Младенцемъ былъ уже изгнанникъ; Подъ небомъ сладостнымъ йталіи моей Скятаяся, какъ бѣдный странникъ, Какихъ не испыталъ превратностей судебъ? Гдѣ мой челнокъ волнами не носился? Гдѣ успокоился? гдѣ моя насущный хлѣбъ Слезами скорби не кропился? Соренто! колыбель моихънесчастныхъ дней, ' Гдѣ я въ ночи, какъ трепетный Асканій, Отторженъ былъ судьбой отъ матери моей, Отъ сладостныхъ объятій и лобзаній, Ты помнишь, сколько слезъ младенцемъ про- лилъ я! Увы! съ тѣхъ поръ добыча злой судь- бины, Всѣ горести узпалъ, всю бѣдпость бытія. Фортуною изрытыя пучины Разверзлись подо мной и громъ не умол- ка лъ! Изъ весивъ весь, изъ странъ въ страну гонимый, Я тщетно на земли пристанища искалъ: Повсюду перстъ ея неотразимый! Повсюду молнін карающей пѣвца! Ни въ хяжинѣ оратая простаго, Ни подъ защитою Альфонсова дворца, Ни въ тишинѣ безвѣстнѣйшаго крова, Ни въ дебряхъ, ни въ горахъ, не спасъ главы моей, Безславіемъ и славой удрученной, Главы изгнанника, отъ колыбельныхъ дней Карающей богинѣ обреченной... Друзья! но что мою стѣсняетъ страшно грудь? Что сердце такъ и ноетъ и трепещетъ? Откуда я? какой прошелъ ужасный путь, И что за мной еще во мракѣ блещетъ? Феррара... Фуріи... и зависти змія!... Куда? куда, убійцы дарованья? ТОМ'Ь п. Я въ пристани. Здѣсь Римъ. Здѣсь братья и семья! Вотъ слезы ихъ а сладки лобызанья... И въ Капитоліи — Виргиліевъ вѣнецъ! Такъ, я свершилъ назначенное Фебомъ: Отъ первой юности его усердный жрецъ, Подъ молніей, подъ разъяреннымъ не- бомъ, Я пѣлъ величіе и славу прежнихъ дней, И въ узахъ я душой не измѣнился; Музъ сладостный восторгъ не гасъ въ душѣ моей, И геній мой въ страданьяхъ укрѣпился. Онъ жилъ въ странѣ чудесъ, у стѣнъ тво- ихъ Сіонъ. На берегахъ цвѣтущихъ Іордана; Онъ вопрошалъ тебя, иутящійся Кедронъ, Васъ, ширныя убѣжища Ливана! Предъ нимъ воскресли вы, герои древнихъ дней, . Въ величіи и въ блескѣ грозной славы; Онъ зрѣлъ тебя, Г отФредъ, владыко, вождь царей, Подъ свнстомъ стрѣлъ спокойный, ве.іи- чавый; Тебя, младый Ринальдъ, кипящій какъ Ахиллъ, Въ любви, въ войнѣ счастливый побѣди- тель; Онъ зрѣлъ, какъ ты леталъ по трупамъ вражьихъ силъ, Какъ огнь, какъ смерть,; какъ ангелъ- истребитель... й тартаръ низложенъ сіяющимъ крестомъ! О доблести неслыханной примѣры! О нашихъ праотцевъ , давно почившихъ сномъ Тріумфъ святой, побѣда чистой вѣры! Торквато васъ исторгъ изъ пропасти вре- менъ: Онъ пѣлъ — и вы не будете забвенны; Онъ пѣлъ; емувѣнецъ безсмертьяобреченъ, Рукою Музъ и славы соплетепный. Но поздно! я стою надъ бездной роковой И не вступлю при плескахъвъ Капитолій, 45

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4