b000000203

— 299 — Почто теперь тебѣ во слѣдъ Величье, пышность не дерзаетъ? Почто теперь не услаждаетъ Твою надменность звукъ побѣдъ? Ты не взялъ ничего съ собою; Какъ тѣнь, исчезло предъ тобою Волшебство льстивыхъ, свѣтлыхъ даеа. Ты въ жизнь копилъ себѣ мученье; Твой домъ есть ночь, твой одръ — гніенье, Покровъ — капящій рой червей! Высоко на горахъ небесъ Свѣтило гордое блистало; Вчера всѣхъ взоры ослѣпляло: Сегодня смотришь — блескъ исчезъ. Вчера смирялъ народы въ страхѣ: Смиренъ сегодня, тлѣешь въ прахѣ. Вчера мечталъ съ собою ты: «Взнесусь, пойду надъ облаками, «Поставлю тронъ между звѣздаии, «Попру Сіона высоты! «Простру повсюду тнѣвъ и страхъ, «Устрою небеса чертогомъ «И буду въ немъ всесильнымъ Богомъ! » . . . Изрекъ — и превратился вь прахъ. Ндетъ сегодня путникъ бѣдный И зритъ въ пустынѣ трупъ твой блѣдныіі. На пищу брошенный звѣрямъ: ' Стоить, не вѣритъ въ изумленья; Потомъ въ сердечномъ сокрушеаьи Возводитъ взоръ свой къ небесамъ. Не се ли ужасъ нашихъ дней? Не се ли варварской десницей Содѣлалъ цѣлый міръ темницей, Жилищемъ глада, бѣдъ, скорбеа?... Никто предъ смертію не станетъ; Но память добрыхъ не увянетъ; Гіхъ прахъ святится отъ сыновъ. Благою вѣрой огражденный, Слезами бѣдныхъ оживленный. Онъ спитъ въ обители отцовъ! Единъ твой трупъ, въ позоръ и срамъ, Лежитъ на грозномъ полѣ брани; Земля послѣднеи бѣдной дани Не хочетъ дать твоимъ костямъ; Своей земли опустошитель. Народа своего гонитель. Лежишь межъ трупами враговъ, Лишенный чести погребенья; А тамъ — летитъ духъ бурный ыщенья. Противъ сыновъ твоихъ сыновъ! Рази, губи, карай злой родъ, Прокляты вѣтви корня злова! Въ нихъ скрыта язва, гибель нова, Въ нихъ новый плѣнъ для насъ растетъ. Всесильный рекъ; «Я самъ возстану,. Приду, одѣнусь въ бури, гряну, й истреблю все племя злыхъ! Въ грэдахъ ихъ звѣри поселятся, Ихъ земли моремъ поглотятся, Погибнетъ съ шуиомъ память ихъ!» Изрекъ — и святъ Его обѣтъ, И вѣчио нерушимо слово! Изрекъ — событіе готово! Израиль! леста въ Богѣ нѣтъ... Егоза сломитъ рогъ тиранства, И узы тягостныя рабства Отнемъ и кровію сожжетъ; Поднаметъ руку надъ вселенной... Кто громъ удержнтъ разъяренной? Кто съ Богомъ брани въ брань шмдетъ? Б. ВЕЛИ341РІЙ, РОМАНСТЬ («»»»)_. 0. Малютка, шлемъ нося, просалъ, Для Бога, пищи лишь дневныя Слѣпцу, котораго водилъ, — Кѣиъ славны Римъ и Визактія. «Тронитесь жертвою судебъ! (Онъ такъ прохожихъ умоляетъ) Подайте мальчику на хлѣбъ; Оыъ Велизарія пятаетъ. Вотъ шлемъ того, который былъ Для Готеозъ, Ваадалозъ грозою; Враговъ отечества сразилъ. Но санъ.сраженъ былъ клеветою.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4