b000000203

— 245 — рушкамъ ноги и толкаешь подъ бока; а онѣ-то морщатся, опѣ-то ворчатъ. . . ну, умереть надо сосмѣху! (Хохочетъ). Танцуешь какъ полуумная; и когда слу- чится въ первой парѣ г то забавляешься досадою дѣвушекъ, которымъ иначе не удается танцовать, какъ въ хвостѣ; сло- вомъ, не уснѣешь опомниться, какъ ужъ разсвѣтаетъ, и ты, полумертвая, ѣдешь домой. А здѣсь, въ деревнѣ, въ степи, въ глуши.. . ахъ! я такъ зла, что за- дыхаюсь отъ бѣшенства; такъ зла, такъ зла, что... аЬ! яі іатаіз ]е зиіз.... Василиса, Матушка Лукерья Ивановна, извольте гнѣваться по-русски! Луперья, Да исчезнешь ли ты отъ насъ, старая колдунья? Ѳепла. Не убійственно ли это, миленькая сестрица? не видать здѣсь ни одного человѣческаго лица, кромѣ русскаго, не слышать человѣческаго голоса, кромѣ русскаго?... Ахъ, я бы истерзалась, я бы умерла съ тоски, еслибъ не утѣшалъ меня Жако, нашъ попугай, котораго одного во всемъ домѣ слушаю я съ удо- вольствіемъ. Милый попенька! какъ чисто говоритъ онъ мнѣ всякій разъ: Ѵоиз ёіев ипе воііе. А няня Василиса тутъ, какъ тутъ, такъ-что и ему слова по-Французски сказать я не могу. Ахъ, если бы ты чувствовала всю мою пе- чаль! АЫ та сііеге атіе! Василиса. Матушка Ѳекла Ивановна, извольте печалиться по-русски; ну, право, батюш- ка гнѣваться будетъ. Ѳекла. Надоѣла, няня Василиса! Василиаг, Ахъ, мои золотыя! ахъ, мои жемчуж- иыя! злодѣйка ли я? У меня у самой, на васъ глядя, сердце надорвалось; да какъ же быть? — воля барская! Вѣдь вы знаете, каково прогнѣвить батюшку. Да неужели, мои красавицы, по-фран- цузскому-то говорить слаще? Кабы я не боялась барина, такъ послушала бы васъ, чтой-то за нарѣчье. Ѳекла. Ты не повѣрншь, няня Василиса, какъ говорится все на пемъ чувствительно/ ловко и умно. Василиса . Кабы да не страхъ обуялъ, право бы послушала, какъ имъ говорятъ. Ѳекла. Ну да вѣдь ты слышала, какъ гово- ритъ нашъ попугай Шако? Василиса. Охъ вы, мои затѣйщицы! А ужъ какъ онъ, окаянный, рѣчисто выговариваетъ — только я ничего-то не понимаю. Ѳекла. Вообрази жъ, миленькая няня, что мы въ Москвѣ, когда съѣзжаемся, то гово- римъ точно, какъ Жако. Василгѵса. Такое дѣло, мои красавицы! Ученье свѣтъ, а неученье тма. Да вотъ пого- дите, дождетесь своей вольки, какъ вый- дете за-мужъ. Лукеръя. За кого? за здѣшнихъ жениховъ? со- храни Богъ! мы ужъ ихъ дюжины от- боярили добрымъ порядкомъ; да и съ Хопровымъ и съ Танинымъ, которыхъ тенерь намъ батюшка прочитъ, не лучше поступимъ. Куда онъ забавенъ, если думаетъ, что здѣсь кто-нибудь можетъ быть на нашъ вкусъ. Д. ПОСЛАШЕ О ПОЛЬЗА СТРАСТЕЙ. (1808). П- Ночто, мой другъ, кричишь ты такъ на страсти И ставишь ихъ виной всѣхъ нашихъ золъ? Повѣрь, что намъ не сдѣлаютъ напасти Любовь, вино, гульба и вкусный столъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4