b000000203

— 164 — дикіе по смыслу и нестерпимые для слу- ха, напр.; «Глась изліялъ надежду въ серд- це горъ»; «слезъ токъ течи изсякъ»; «не бѣгай праздностей особою своею»; Лои- донъ — «возможной на земли цеатръ му- дрости почтенной»; «чрезъ Ворсклу при преправѣ»; «піютъ сокъ съ нѣжныхъ розъ, съ піонъ, взоръ веселящихъ». Неудачное прославленіе Петра Великаго Шихмаго- вымъ, Сладковскимъ и Грузинцевымь (Пе- тріада, въ 10 пѣс., 1812) осмѣяно было эпиграммой. Какъ странеиъ здѣсь судьбы уставъ! Лѣвцы Петропыхъ дѣ.о,— несчастья жертвы: Иашъ Пиндаръ (*) копчилъ жизнь, поэмы не сковчавъ; Другіе живы всѣ, но ихъ поэмы мертвы. 3 ) «Доилица», по толкованію Шишкова, — кормилица, женщина, доящая или пи- тающая грудью младенца, отъ глагола «доить» — изливать изъ сосцевъ своихъ мо- локо, питать, кормить. Отсюда выражеиія: «корова доитъ теленка», «мать доить мла- денца , которыя Шишков!) рекомендовал ь для употребленія (Собр. соч., ІѴ, 76—84, п V, 158—159). Желающій знать, какъ восхищался онъ стихами Шахматова, ыо- жетъ прочесть о томъ въ Семейной Хро- (*) Ломоносовъ, написавшій только двѣ пѣсни поэмы; «Петръ Великій.» никѣ, С. Аксакова (Воспоминаніе объ А. С. Шишковѣ). ' 1 ) Похитивъ. Другія выражен! я, употреб- леннын подъ вліяніемъ славянофильства, см. выше (стр. 148, прим. 5). Любовь къ слож- пымъ словамъ вошла между нѣкоторы- ми авторами въ моду, послѣ книги Шиш- кова; «О стар, и нов. слогѣ». Она почиталась какъ бы знакомъ глубокаго проиикновенія въ духъ и превосходныя свойства русскаго языка. Въ оРазсвѣтѣ полночи,» Боброва (1804), читатель встрѣтить гороносныя мо- ря (по корабляыъ, которые, какъ горы, по нимъ плаваютъ), водосланое море (оть соленой, славой воды), кровоммчнос лице (т. е. кровь съ молокомъ), сеѣтолучпый, въ одеждѣ с к о р б и .сдедші ениой. Музы, въ плачѣ растопленны. 3 ) Ііометъ, навозъ. <5 ) Края. 7 ) Читатель замѣтитъ, что въ цѣломъ от- рывкѣ, здѣсь напечатанномъ (120 стиховъ), пѣтъ ни одной риѳмы на глаголы. Ихъ чрезвычайно мало и въ цѣлой иоэмѣ. Поэ- тому Батюшковъ назвалъ Шихматова «без- глагольнымъ» (сатира: «Пѣвецъ въ бесѣ- дѣ Славепо-Россовъ»). Сличи стихъ Пушки- на: «Такъ [т. е. безъ чаілаголъныхь риѳмъ) писывалъ Шихяатовъ богомольный» (До- микъ въ Коломнѣ). , ПОГЛАШЕ КТЬ И. И. ДМИТРІЕВУ. (1808). ( 2 ). Любимецъ иѣжныхъ Музъ , питомецъ Аполлона, Блюститель истинный' парнасснаго закона, Что ясно видимъ мы въ твореніяхъ твоихъ, Въ которыхъ мыслію отличенъ каждый стихъ, Хотя за ними ты не мучишься, не ходишь, Скажи, о Дмитріевъ! гдѣ риѳмы ты на- ходишь? Какъ можешь безъ труда пріятно такъ писать И мысли съ легкостью столь ясно вы- ражать? Читавъ твои стихи, всякъ долженъ со- гласиться, ХІЦ. мАРиеъ. ( 1 ). Что риѳма подъ перо сама собой ло- жится. Не такъ, какъ у меня, который за- грѣхи Судьбою осужденъ марать весь вѣкъ стихи! Въ семъ трудномъ ремеслѣ мой разумъ убивая, За риомами гонюсь, отъ смысла убѣгая, Терзаюсь, мучуся, бумагу я деру, Но нужнаго стиха никакъ не приберу. Коль ненавистника хочу назвать пороковъ, Мнѣ умъ твердитъ: Княжнпнъ, а въ стихъ идетъ Сумброковъ ( 3 ); Когдажъ съ Омиромъ я сравнить кого тотовъ, Херасковъ на умѣ, а подъ перомъ Графовъ ( 4 );

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4