b000000203

— 87 — бы сочиненіе было обнародовано, въ Лон- донъ къ лорду Честерфильду. «Книга пре- мудрости» имѣла нѣсколько русскихъ пе- реводовъ: аЭкономія жизни человѣческой» (1765), «Китайскій мудрець» (2-ое изд. 1777), «Нравственная энцикдопедія» (1804), «Мысли индѣйскаго Философа» (1810), «Мы- сли о таинствѣ натуры» 1811). Многое въ ней — по замѣчанію г. Ешевскаго — совершенно сходно съ содержаніемь кни- ги, изданной Н. Новиковымъ въ 1783 году: «Карманная книжка для В. . К .. (т. е. Во.іьныхъ Ка.меныщгчсовъ, или фраи- масоиовт,) и для тѣхъ, которые и не при- надлежатъ къ числу оныхъ, съ ирисово- куиленіемъ; 1) изъ высочайшей философіи для размышленія, и 2) поучнтельныхъ из- реченій, раздѣленныхъ на три степени (См. «Нѣсколько дополнительиыхъ , за- мѣчаній къ статьѣ: Иовиковъ и Шварцы;, въ 21 кн. Русскаго Вѣстиика 1857). Со- чиненіе это, нѣкогда знаменитое и ча- сто переводившееся на иностранные язы- ки, приписывали и Честерфильду и Ьон- нету. Авторъ его — англичанинъ Додслей (-+- 1764). б) Двѣ книги Аполлодоровой библіотеки о богахъ (1787). См, I т. Ист. Христ., стр. 45, прим. 1. в) Краткая психологія, или ученіе о душѣ для дѣтей, Кампе, пер. съ пѣм. (1789). г) Біанка Капелло, Мейснера, съ нѣм. (1803). (Сопиковъ указываетъ еще изданіе 1793). д) Сокращенный курсъ россійскаго сло- га, изданный ученикомъ «Іодшивалова, Александромъ Скворцовымъ (1796). е) Повѣсти и басни Мейснера, 10 ч. (1800-1807). Кромѣ того, въ період. изданіяхъ: «Мо- вмъ дѣтямъ» (начало автобіографіи, см. прим. 3.), «Чтеиіе и письмо, или азбука» (Труды Общ. люб. рос. слов. ч. V, 1816). Вмѣстѣ съ М. Снегиревымъ Подшиваловъ занимался редакціею сборника; «Распуска- ющійся цпѣтокъ» (1787), содержащаго въ себѣ сочиненія и переводы воспитанниковъ благороднаго пансіона. (О жизни и сочи- неніяхъ ПоДшивалова, статья ученика его, В. Измайлова, въ 13№ВЬст. Евр. 1814 г.; Слов. Евгенія, II). 2 ) «Пріят. и полез, преировожденіе вре- мени», ч. 1 (см. прим. 1). Одна изъ мно- гихъ піесъ того времени, увлеченнаго сен- тименталвзмомь Карамзина, къ которому Подшиваловъ обращается («любезный К*'*», и пр.). Въ «Письмѣ къ иадателямъ», при но- сылкѣ сткховъ (ч. 2-ая того же журнала) неизвѣстнаго автора, Карамзинъ называет- ся «чувствительнымь, нѣжнымъ, любез- нымъ п привлекательнымь нашнмъ Стер- номг». Вотъ и стихи въ похвалу ему , на- званные эпиграммой (въ смыслѣ надписи)- Кто въ прозѣ и стихахх пріятностыо бди- стаетъ? Какъ Мармонтель, какь Стерпъ, сердца и умъ плѣняетъ? Кто ихъ чувствительность вмѣстилъ въ себя одииъ? Нашт, путешествеиникъ россійскійКарамзинъ. Что касается до Стерна, то онъ вызывалъ самые пламенные восторги. При отрыв- кахь изъ Иоваго Іорика, читается такая выноска: «Безподобный Стернь! ты про- извелъ многихъ подражателей , которые и чрезъ то уже имѣютъ въ глазахъ моихъ великую цѣну, что тебгь подражали». 5 ) «Вѣст. Европы 1814, № 5». Въ нримѣ- чаніи сказано: «Писано за нѣсколько не- дѣль до смерти въ самой жестокой болѣз- ни. Гаже острота , которая всегда его отличала, видна и въ семь отрывкѣ, къ соѵкалѣнію, неконченномъ». •') Фридрихомъ Великимъ. 8 ) Міусскок. А. РАЗСУЖДЕШЕ О СТДРОМЪ И НОВОІНЪ СЛОГѢ РОССІЙСКАГО ЯЗЫ- КА. ('). Всякъ, кто любитъ россійскую с.ю- вееность и хотя нѣсколько упражнялся въ оной, не будучи зараженъ ненсцѣ- лимою и лишающею всякаго разсудка страстно къ Французскому языку, тотъ, развернувъ большую часть нынѣшнихъ нашихъ книгъ, съ сожалѣніемъ увидитъ, какой странный и чуждый понятію и слуху нашему слогъ господствуетъ въ оныхъ ( 2 ) . Древніі славеискій языкъ, отецъ многихъ нарѣчій, есть корень и начало

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4