b000000190

Об этом говорит сам автор в предисловии к своей поэме; Узор прекрасный древней скази, ее грузинский псресказ, Как перл единственный — прекрасный, горящий на руке алмаэ, Я отыскал. Строкой напевнон он под моим пером пост. К труду, к любви, к стихам пезучим меня любимая зовст. Торжественное чтение автором своей поэмы во дворце Тама­ ры привело всех в восхищеіние. У царицы Тамары проявляется влечение к талантливому поэту. Через некоторое время она удл- ляет из пр>еделов Грузни своего мужа Юрия Андреевича и пред- лагает Шота жениться на ней. Шота отвергает любовные притя- зания царицы Тамары, после чего был вынѵжден уехать в Грецию. ч Шота Руставели и неизвестный автор «Слова о полку Иго- реве» почти одновременно отразили культуру грузинского и рус- кого народа. «Слово о полку Игореве» вошло в века. в историю великого русского народа потому, что оно было словом о самоч русском народе, о его «высокнх шатриотических чувствах и боль­ шой культуре тіередовых русскнх людей того далекого времени».3’' То же самое и «Витязь в тигровой шкуре», являясь бсссмерт- ным творением древней грузинской литературы, выразил ггатрио- тиам и большую культуру грузинского народа. Эти два явленья народной поэзии надо иметь в виду, когда мы говорим о культуре северо-восточиой Руси. ПРИЗНАКИ УПАДКА ВЛАДИМИРО-СУЗДАЛЬСКОГО КНЯЖЕСТВА Всеволод III расттространил свое влилние и власть на огром­ ную территорию Восточной Европы. Самые окраинные княжест­ ва нс смели не подчиняться Владимиро-Суздальскому княже­ ству. В 1195 г. смоленский князь Рюрик и его братья признали верховенство Всеволода III. Как агент владимиро-суздальского хнязя, Рюрик предъявил ультиматум Черниговскому князю Ярославу: «целуй нам крест со всею своею братиею, что нс искать вам Киева и Смоленска под нами, ни под нашими детьми, ни под всем наніим Владимировым племенемъ. Черниговский князь Ярослав признал верховенство влади­ миро-суздальского князя Всеволода ІИ. Ярослав передавал Всеволоду: «у нас был уговор не искать

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4