b000000189
4 6 0 Александра VI, онъ оставилъ одно святое, неизгла димое воспоминаніе: о проповѣдникѣ Іеронимѣ Сава- наролѣ. Этотъ доминиканскій монахъ выступилъ во Флоренціи, падшей тогда до уровня библейскаго Ва вилона, съ краснорѣчивымъ безстрашнымъ словомъ въ защиту попранной тамъ, до послѣдней степени, христіанской нравственности. Онъ требовалъ, ро скошью заглушаемаго, состраданія къ бѣднѣйшимъ слоямъ народа; строгаго воздержанія отъ всякихъ плот скихъ излишествъ; правдивости и трудолюбія,—чѣмъ, конечно, возбудилъ противъ себя богатыхъ и силь ныхъ людей; между тѣмъ, какъ простой народъ горячо воспринялъ его ученіе. Многіе изъ числа болѣе со стоятельныхъ гражданъ несли добровольно на сож женіе, въ монастырь св. Марка, предметы ненужной соблазнительной роскоши и старались послѣдовать всей душой призыву проповѣди его, поражавшей силою его разума, рядомъ съ богатой богословскими свѣ дѣніями, свѣтлой, обширной памятью. Александръ VI поспѣшилъ обвинить въ преступной ереси дерзкаго обличителя своихъ пороковъ и возвелъ его на костеръ въ 1498 г. Максимъ Грекъ лично зналъ Іеронима Сава- наролу и съ увлеченіемъ слушалъ рѣчи его въ като лическихъ храмахъ. Потомъ всегда и всюду онъ себѣ ставилъ его примѣромъ въ смѣломъ разоблаченіи лжи, лицемѣрія и неправдъ людей, власть имѣющихъ; въ покровительствѣ беззащитнымъжертвамъ ихъ, людямъ слабымъ и угнетеннымъ судьбою. Съ такимъ настрое ніемъ онъ пріѣхалъ въ Москву, къ Василію: госу дарю, себѣ не терпѣвшему противорѣчія. Онъ встрѣ тилъ тамъ ралушный пріемъ и приступилъ сейчасъ же къ переводу Толковой Псалтири, пользуясь въ русскомъ языкѣ помощью двухъ образованныхъ людей при московскомъ дворѣ: уже упомянутаго нами, какъ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4